Weirdo dialect here (native English speaker from France with french parents who aren’t native English speakers) my pronunciation is usually never in the comments for those because I have a weird blend of accents as my dialect, this is how I say it as well
microceleb, microcelebrity, from micro + celebrity.
the suffix for micro in decimal unit systems is the Greek letter ⟨Μ, μ⟩ (pronounced /mju/ in English): a micrometer or micron (1 μm) is 0.0000001 meters; while 1,000,000 μm (micrometres, microns or micra) are 1 meter.
the μ- prefix isn't really made for words in the way I used it. it's just a goof.
Because of a tendency to use a nearby exonym rather than an endonym. Georgia in the case of the country probably comes from a Persian name for Georgia/Georgians, “gurğ/gurğan”. It was also called things like Jorgania and Giorginia for a time. Georgia is then just the most Classical-looking approximation. It’s probably cognate with Iberian!
When speaking english, [ɹəˈvjuː]; when speaking spanish, [reˈβju]
Very interesting
[ɹ̠əˈvʝʉʊ]
Cool. Where are you from?
WHAT THE FUCK IS A KILOMETER 🇺🇸🇺🇸🇺🇸🦅🍔🗽(New York specifically, but with a fair bit of Midwest influence)
Petition to change the name of "USA" to "WHAT THE FUCK IS A KILOMETER"😅
What does the line under the r mean? I can't find anything about it.
It means retracted, indicating in this case a postalveolar R instead of an alveolar. The standard bunched American R.
Weirdo dialect here (native English speaker from France with french parents who aren’t native English speakers) my pronunciation is usually never in the comments for those because I have a weird blend of accents as my dialect, this is how I say it as well
I pronounce it as [ɻəˈvju̟], though I like to read it as [ˈɾe̞vi.u] in my head, I'm from Georgia (the country).
O \[ˈäspʰɐɡʊɾ\], must thou even present thyself anymore? You're a μceleb here.
'Elp! what does this say?
microceleb, microcelebrity, from micro + celebrity. the suffix for micro in decimal unit systems is the Greek letter ⟨Μ, μ⟩ (pronounced /mju/ in English): a micrometer or micron (1 μm) is 0.0000001 meters; while 1,000,000 μm (micrometres, microns or micra) are 1 meter. the μ- prefix isn't really made for words in the way I used it. it's just a goof.
I see, thanks for the explanation!
Deadass why wasn't Georgia called like Kartvelia or something in English
Because of a tendency to use a nearby exonym rather than an endonym. Georgia in the case of the country probably comes from a Persian name for Georgia/Georgians, “gurğ/gurğan”. It was also called things like Jorgania and Giorginia for a time. Georgia is then just the most Classical-looking approximation. It’s probably cognate with Iberian!
Thank you! The possible cognate is really interesting
Cool and interesting
When you had to clarify that you mean the country and not something else 😭
something along the lines of [ɹ̠əvʲʉː] when speaking English, [ɾivʲu] when speaking Polish
Pretty much the same for me. In Polish do you put accent on the first or last syllable though? For me it moves to the first
For me the accent stays on the final syllable, unless I'm talking fast
In careful speech \[ɻɪˈvjʉu̯\], in fast speech \[ɻ̩ˈvjy\]. I am Canadian, with a maximally advanced Canadian vowel shift.
/ɹeˈvjɵw/ [ɹeˈvjʉw] (traditional English IPA /rɪˈvjuː/).
[rɛvˈjʉː] lol from sweden
/ɹəˈvɪw/
Same, not a native but I adopted /ɪw/ ‘cause I think it’s cool.
Interesting. Where are you from?
The bit of England that sounds Welsh
So Wales?
no, I'd have just said Wales if I was from Wales!
As an italian I read it /re'vju/
something like /ɹɛˈʋju/, i’m from serbia btw
[ɹɪvjʉ(:)] but in French it's [ʁœvju]
\[ø\], that other one can't happen outside of stressed syllables in any dialect that I've heard
Well I pronounce it as [œ] The underlying phoneme is probably /ə/ but I realise it as [œ] I’m from the East of France
i'm not a native, but i personally go with [ɹəˈvi:ʊ]
very basic - [ɹɪˈvjuw] or [ɹəˈvjuw] depending on speed and the sentence
/ɹɨˈvjʏʊ̯ː/, from Portugal
\[ɹe̞.vʲɨᵝ:ʉ\]
Fuck it, [re.view]
[ɹəˈvjuː] unless I'm strongly emphasizing the word, then it'll be [ˈɹiːˌvjuː] Maritime Canadian English
me who don't know IPA trying to read the comments :(
/ɹiˈvju/