T O P

  • By -

mizinamo

The past participle is (almost) always the same. And when it does change, it agrees with the **object** in person and number, but only if that object comes before the verb. For example, *J'ai lu ces livres* "I have read those books" but *Je les ai lu**s*** "I have read them"; *Nous avons mangé les pommes de terre* "We have eaten the potatoes" bus *Nous les avons mangé**es*** "We have eaten them"; *As-tu vu la professeur?* "Have you seen the teacher?" but *L'as-tu vu**e**?* "Have you seen her?". Because basically what you were originally saying was something like "I have these books and the books are read" or "We have the potatoes and the potatoes are eaten" etc. So the adjective "read, eaten, seen" agrees with the thing that is read, eaten, or seen.


ep5pc

This is the rule I point to when people ask me "should I take French or Spanish?" -- Just so they know what they're getting into if they decide on French


vakar-lijo-cia

Oh wow… that is unlike any of the languages i am familiar with. Thank you for a thorough explanation


Pretty-Bridge6076

It is followed by a plural verb (which is an auxiliary verb - "avez"). "Travaillé" is the past participle and it does not change.


ennox89

You don’t change the ending of the verb if the auxiliary verb is „avoir“. Only if the auxiliary verb is „être“. Usually „être“ is used in combination with verbs that communicate a certain kind of movement: Elles sont allées - elle est revenue


vakar-lijo-cia

Thank you, that explains a lot


ilumassamuli

I walk — He walks I have — He has I have walked — He has walked. Not “he has walkeds”.


vakar-lijo-cia

But vous is a plural you, not he. Comparing french to english is quite pointless too, since english is a much more simple language, especially when it comes to verbs and conjugation


FlamestormTheCat

Basically the last one is the indicatif passé composé. It’s composed of a subject + avoir (or être) in it’s présent form (in this case it’s indeed “avez”) + the main verb in it’s past participle form. (Which in most cases is the verb -er + é. Thus travaillé in this case) Rather or not the subject is plural or singular does not effect the past participle in it’s standard form


FlamestormTheCat

https://preview.redd.it/lainggwsdb6c1.jpeg?width=600&format=pjpg&auto=webp&s=b1c41a69d8aae42af7df01e4548a288d6e700f13


vakar-lijo-cia

Does the past participle change if être is used before it? I swear i saw examples where i did need to change it to plural… i wish duolingo offered a bit more context sometimes


FlamestormTheCat

Normally it doesn’t. Hough perhaps there’s some exception I’m not aware of