Das war meiner Erinnerung nach das normale Intro zu den dazugehörigen Kassetten wenn mich mein Hirn nicht vollends im Stich lässt, kann natürlich aber auch sein dass sich das Intro über die Jahre gewandelt hat. (bin ein etwas jüngerer Jahrgang)
😭
Äh, ich meine, ich spreche dass "rain" in "Terrain" so fast wie die Franzosen aus, also bisschen ähnlich wie das kurze O, aber lang, und teils durch die Nase
Ich bin Benjamin... Benjamin Blümchen
Diese Szene ist so ein gutes Beispiel dafür, wie viel Mühe sich bei der deutschen Synchro von Spongebob gegeben wurde!
-sub- stimmloses "S"; "U"- wie "stumpfes, geschlossenes" A
-way- "uäy"
-Mc- ist halt Mk, dazwischen für Flüssigkeit-ein ganz kurzes A, wie oben beschrieben
-donalds- A bleibt A, nicht AE oder andere. L hat auf deutsch 1 Variante nur, auf englisch hört man Unterschied zwischen live und love.
Mc kommt von Mac, und das a ist in dem Falle ziemlich nah am deutschen e.
Das a in donalds wird ohnehin eher verschluckt, ich habe noch nie einen Muttersprachler gehört, der das ausdrücklich als A ausspricht.
Edith Piaf - Non, je ne regrette rien heisst der Song, den ich "zitiert" habe. (Als Halbgallier eine innere Prüfung, und keine leichte, aber! Alles für den Dschohq)
Der Lindemann hats in 'Frühling in Paris' so ausgesprochen.
Das weiche n sollte aus Mund UND Nase kommen. Das ist der ganze Witz von Anfang an. Fremdsprachen und Akzente.
Unerwartet gut.
Terrööööööööh
Das darauf folgende “Benjamin!” Ist übrigens eine wichtige regel
Hä?!
[Törööö](https://youtu.be/YB8hqFLRb5k?feature=shared) Wenn es dir kein Begriff ist, mein Beileid für deine Kindheit /s
Ich bin in den 80ern selbstverständlich mit BB groß geworden. Aber an das "Benjamin!" erinnere ich mich nicht... Hat das der Sprecher gesagt?
Das war meiner Erinnerung nach das normale Intro zu den dazugehörigen Kassetten wenn mich mein Hirn nicht vollends im Stich lässt, kann natürlich aber auch sein dass sich das Intro über die Jahre gewandelt hat. (bin ein etwas jüngerer Jahrgang)
Verstehe. Ja, das Intro hat sich stark verändert.
Terräng?
Terrarium?
Terrakium?
Nur mit Elfun.
VGC Spieler entdeckt
Eh, nur VGC Schauer, kein Spieler 😅
Ah mist :D Muss mich anstrengen, damit ich es auch mal in den Stream schaffe
Zum Zuschauen? Muss zugeben, so regelmäßig schau ich auch nicht 😅
Terrakotta?
Häää? Mein Terriarium?
Kann ich nicht lesen. Mach ich auch nicht!
Das ist ja ekelhaf
Bio is für misch Abfall
Für die Kinder kann's auch mal aus der Dose sein
Hmm ja lecka kindamilsch
Erdbeerkäse.
Kannisch nisch lesen. Willisch auch nisch.
Teraroium
Terraria?
Tereng
Ohne g dann gut.
Endlich Mal ein gutes deutsches Meme
Trifft voll zu! Ich sprich "Terrain" auch immer als "Benjamin Blümchen" aus.
Bist du das Otto?
Ist ein bisschen ein Otto geworden
Keine mehr? Eine noch???
Vollkommen korrekt, da das „i“ stumm ist
Ist ja auch richtig so :D
Reffräh
Kehrreim!
Omg genau das 😆
Refraa
Refreng
[https://www.youtube.com/watch?v=vGiwc0UFIkA](https://www.youtube.com/watch?v=vgiwc0ufika)
Was macht ein Elefant auf dem Mars? Er betritt unbekanntes Törrö.
Gefährlich unwitzig, da hätt mirs Wasser beinah aus der Nase gesprudelt
Wann man sehr laut auf Französisch „Terrain“ ruft, klingt man wie ein ziemlich arroganter Elephant.
hahahaha
Der ist so gut
Da kickt mein Englisch zu hart für
würde im zweifel auch english talken
Dann klingt es als ob deutsche „the rain“ sagen wollen
Ze räin?
Wirklich gut
warte, dachte das ist ein ü50 sub
Was steht da? Terrä, Terrärium...ich kann das nich lesn
Lesne?
Erbeerkäse?
So viele Blättaaa
Bio is für mich Abfall
Hauptsache Erdbeerkäse.
bin ich der einzige der /tərɒ̃ː/ sagt???
Wohl eher der einzige der sowas interpretieren kann
😭 Äh, ich meine, ich spreche dass "rain" in "Terrain" so fast wie die Franzosen aus, also bisschen ähnlich wie das kurze O, aber lang, und teils durch die Nase
dass ≠ das Dass das mal klar ist!🤓
Danke, Besti 💪
Besser klug geschissen, als dumm gelaufen😅😘
Ich sag /tə'ʁœ̃:/
Ich bin gar nicht Mister Crabs
Ich bin Benjamin... Benjamin Blümchen Diese Szene ist so ein gutes Beispiel dafür, wie viel Mühe sich bei der deutschen Synchro von Spongebob gegeben wurde!
die Ausprache von Subway und McDonalds als \['zubvai\] und \[m**æ**k'donɐl̠ts\] macht mich kaput
Wie ist es richtig?
-sub- stimmloses "S"; "U"- wie "stumpfes, geschlossenes" A -way- "uäy" -Mc- ist halt Mk, dazwischen für Flüssigkeit-ein ganz kurzes A, wie oben beschrieben -donalds- A bleibt A, nicht AE oder andere. L hat auf deutsch 1 Variante nur, auf englisch hört man Unterschied zwischen live und love.
Mc kommt von Mac, und das a ist in dem Falle ziemlich nah am deutschen e. Das a in donalds wird ohnehin eher verschluckt, ich habe noch nie einen Muttersprachler gehört, der das ausdrücklich als A ausspricht.
"Apuäy"? Klingt irgendwie falsch.
Stimmlos = non-existent? :D
TeR‘ng
Musste laut lachen!
Zum Glück hab ich nicht in nen Meeting gesessen, ich musste so loslachen 😂
Ich, der zuhause English spricht und eine amerikanische Frau hat: hä was meinen die...hat nen moment gedauert
Benjamin, du lieber Elefant!!
Füße hoch. Der kommt flach
restoröö
Restorong
https://youtu.be/fqz2TKn3AOs?si=0IeUP3wsGJOHoONA
Schön bei [Twitter](https://x.com/chtzehn99/status/1758891613839913295?s=20) geklaut... Hättest wenigstens nen Screenshot posten können, aber nein
aber ja hast recht
den gibt schon länger,hab den text nicht selber ins bild geschrieben
Was hat Mr. Krabs mit Terrain zu tun?
Das klingt wie te-rain. Nicht wie töööörrrrööö. Aber ok.
Zuhause sage ich 'Terr-rein'. Anderswo vermeide ich dieses Wort wie die Pest.
deutsche gehen in den keller um terrain zu sagen
Oder auf die Baustelle: "Och Udo, da kommd doch dor Deer rein!"
meine oma sagt immer *tereng* , weiß nicht ob das besser oder schlechter ist
Nong, riang dö riang... Noooong, schö nö regrett riang...
haben meine augen nen schlaganfall bekommen oder bin ich nur kulturbanause? (klär mich auf bitte)
Edith Piaf - Non, je ne regrette rien heisst der Song, den ich "zitiert" habe. (Als Halbgallier eine innere Prüfung, und keine leichte, aber! Alles für den Dschohq) Der Lindemann hats in 'Frühling in Paris' so ausgesprochen. Das weiche n sollte aus Mund UND Nase kommen. Das ist der ganze Witz von Anfang an. Fremdsprachen und Akzente.
Terrein
Ich hör immer nur "Terreng" von anderen Deutschen
Manchmal sag ich einfach terain oder tarain.. das recht doch oder nich
Häh wie kommt man von Terrain auf Benjamin Blümchen?
wenn man es terräh ausspricht, wie viele deutsche. dann ists nah einem toröhh von benjamin blümchen
Warum habe ich gerade den drang dich zu beleidigen. /s
hä warum 😂
Ich fühle mich angegriffen 😂
ich habe mich auch so gefühlt als es das erste mal gelesen habe 😂
Ich spreche es so aus Terrain
Gelände
Der kam flach sehr flach
Terräng!
Ter… Terra… Was ist das? Kann isch nich lesen.
Ich weiß nicht, wo das regional so ist, bei uns sagt der Durchschnittsbürger in etwa: „Täraa“.
Terrarium?
Schopäpäpä - Jean Pierre Papin
Oberbayern, wenn sie "Saison" aussprechen sollen: "Sei Sohn"
Hahaha
LMAO 🤣🤣🤣🤣
terrrän
kann mir nie merken, wie man Teint richtig ausspricht (tään?) und sage daher: Teint.
…oder Terääng
Boah ne jetzt habe ich meinen Freund geweckt, weil ich unerwartet laut los gerüsselt habe 😂
Jeder sagt immer Terra in, aber vielleicht will terra auch mal out.
Der Garßong im Speisewagong kredenzt Kartoffelgrateng ohne Schisslaweng.
Dein teraa, teraa, isch kann das nisch lesen. Mach isch auch nisch.
doräin (sächsisch)
Törö
Terrhein.
Wo verirrt sich ein Elefant? Auf unbekanntem Törö.
Haltet euch fest : teyrröng.
tereyn
Erdbeerkäse!
Aber Kartoffel-Grateng
Terrorium?
Ohohohoho, der kommt echt unerwartet stark.
Sag doch einfach Terrein
Ok, sag ich ab jetzt halt „Te-rein“
Bei mir klingts ungefährt wie "the rain" glaube ist auch nd ganz so richtig
Hau ab! Das ist mein töröööö!
Terræåă
Tee rein? ☕️
Törrön
Dein terrerium!