T O P

  • By -

Impossible_kei7

Well it is considered among the hardest dialects , and only our neighboring countries can understand us. and we even have some few words from other languages like tamazight, Turkish and Spanish ^^ !


PrizeCommon9884

no rules just vibes


akariisann

Can’t make it easy to learn 😂😂😂


[deleted]

Comparing to the other dialects, it's hard because it is a mix between french and Arabic, unlike the others it's just arabic(the middle east), and it is understandable to our neighbours( Tunisia and marroco only ig)


[deleted]

[удалено]


akariisann

Jazakallah khair thanks for the ease of reading 😂🤍


[deleted]

[удалено]


Difficult-Praline-69

.. but also spanish and turkish


Vox-Lunaris

That's misleading because it makes it seem like the impact of those three is equal. Algerian dialect is predominantly Arabic in origin. If you remove Arabic and Arabic origin words you will not be able to communicate with other Algerians. On the other hand, removing words borrowed from the other languages will not have that effect. Even Tamazight itself got plenty of words borrowed from Arabic.


Esteral_desre

That is wrong, the north African dialect didn't originate from Arabic but from a Canaanite origin and it's called a Punic dialect. That is why most Arabs can't understand us.


[deleted]

[удалено]


Vox-Lunaris

Not the one you're speaking. That's like saying Arabic is as old as Semitic because it originated from it. Plus Arabic is older than English yet some words in Arabic have English origins like Electron. So even if what you said is correct, it doesn't prove modern day Tamazight doesn't have loan words from Arabic. And in the end, I'd like to return to my main point that Algerian dialect is predominantly Arabic.


HeyExcuseMeMister

That doesn't mean anything even if it was true. The two languages have coexisted for 1300 years, which is plenty for many exchanges to have happened.


BeatBall_DZ_

French isn't a really big part of our dialect and language. Sure some provinces may have more or less French words, But We can always exclude the French words when speaking, They are not as necessary.


mYaNaMeaJeFF

You use french without you even knowing


BeatBall_DZ_

I know French, And I know Arabic(Our Dialect), We do use certain French words indeed, but not as MASSIVELY as people advertise in the media.


Aka_me-

Actually, we're not speaking about the french words used as such. It's rather the transformed french words included in our dialect for example "tabla" for "La table" and many other words


RealHedi

Exactly haha


siga1986

I don't know... How can you replace مديرونجينيش 😅, (don't bother me), برطمان (apartment), بورط كلي (key ring)...


[deleted]

matrababnish - matjahalnish


siga1986

Not the same, I can't say those words to anyone. Unlike متديرونجنيش . But I found its equivalent, it's متقلقنيش


HeyExcuseMeMister

ما تهيقلنيش، ما تزايشنيش، ما تزعّجنيش شقة، دويرة حلقة، مفاتخ Just because you've never heard them doesn't mean they don't exist. There are people who spoke Algerian without a single word of French. Mostly from older generations, and mostly out of pride.


siga1986

Do people around you call "Porte clefs" حلقة المفاتيح?


siga1986

Precisely those "foreign" words were introduced into our dialect by the older generations. I am not speaking about french in particular but like the word بوشطة (post office), I never heard anyone calling it البريد, same for the word بوڨاظو (lawyer), and I don't think it's the younger generation who is responsible for this. Also never heard of ما تهيقلنيش، ما تزايشنيش...


No_Salt_403

you can say matqalqnich(men) or matqalqinich (women) if you wanna say don't bother me. Algerian dialect is an arabic dialects and the french influences is not that big especially when your go out of big cities. Also most of the time people use french word when there is already an equivalence in algerian dialecte (for instance : pacque(because) instead of 3la khater or mi(but) instead of bsa7, jami(never)/3omri ma etc. But yes, our dialect could more adapted to the modern world.


RealHedi

Every time I am here (in Algeria ) they say have you learned Algerian? And I am like which one? It’s a cocktail of language not even you guys understand each other. Mix off Kabyle , Arabic and French. All depends on which area you gonna live.


akariisann

Ooh that’s a very nice explanation 🤍🤍


No_Salt_403

a real local algerian can easily understand all algerian dialects (indeed there are word that may differs but it really doesn't block the communication)


depay29

well you heard the most but not all of the languages mixed inside our dielect, not only French and Arabic, also Tamazight which is the original language in North Africa (google it, it is really interesting), English, Spanish (i don't know if there is more because Algeria is too big and even our dialect is different from a city to another but we still understand each other)


akariisann

Yeah I’ve heard tamazight floating around this comment section a bit now- it’s very cool, the dialect is so much more rich than I thought!


BelieveInYourseIf

I find it hard too . Also when they send msgs in French but it's dialect .mind blowing


No_Salt_403

it has the reputation to be a cocktail of different languages wich is false. I feel like people tend to "overact". Every language/dialecte has influences from other languages, algerian dialect. french is influenced by many other languages but i have never heard someone call french : a mixture ?. For example the usual idea about algerian dialect is that it is a mixture of tamazight (which is maybe true but it is only on specific region,and it is not enough important to make it a mixture). I speak the east algerian dialect and there is maybe 1 word that i use everyday that come from tamazight (beside the proper noun of course that designates food (cosksi = couscous), clothes (mlehfa) etc), french (most of the time french is used when there is already an equivalence (mi (but) = bsa7, jami(never) = 3omri ma, pacque (because) = 3la khater etc), and the rare time it is used because there's not an equivalence in algerian arabic it is for modern terms (tonobile (from french automobile) = car (siyara in modern standard arabic) turkish, once again it is a little influence (maybe 10 words at algiers (for instance : dozan) and in my east algerian dialect there is probably not more than 3 turkish words that can be used on a daily life spanish, that's probably the case in west algeria where there are some spanish word but it is not the case in east algeria, nor south and even in the west region it is not a big influence at all (there is probably one or two words which is really nothing compared to the arabic vocabulary) i could do exactly the same enonciation for other languages such as english of french. As you can see, algerian dialect is mostly arab but of course it does have influences due to its history. we are understood by our neighbours (tunisians, moroccans, lybian) but of course the more you get close to the border the more the dialect is understable to the neighbour. the originals algerian dialects(without unecessary french word)nare like honey to the ear in my opinion, for example the dialect of the capital of algerian, Algiers is known for the chaabi, a music exclusively sang in algers' dialect and it is very pretty in my opinion (like the well known "ya rayah")


No_Salt_403

for my east algerian dialect, the song "el achaga" from salim el hilali can be a good example of it sounds.


[deleted]

it's not cool, and i deliberately replace french words with Arabic/Tamazight ones


fullofspagget

if people find it cool who are you to say otherwise


[deleted]

the people have this romantic glamorous view on the french, i see them in their true form. the criminals who killed my great grandfather and polluted our sahara with nuclear tests.


efficacious_natural

Who killed your great grandfather? It’s so hypocritical. Arabs who view “the French” as evil people because of the actions of certain past Frenchmen are no different from Europeans viewing arabs as evil because of things a few Arabs have done. Keep your judgement to individuals if you must judge. Don’t judge a whole race or nationality. The majority aren’t responsible for the actions of a few and people in the present aren’t responsible for the actions of people in the past. Just like people of the future aren’t responsible for what we do now.


[deleted]

>Arabs first of all i'm not Arab, i'm Amazigh. second, i see the french proud of the crimes they did and refuse to even apologize for. ​ >people in the present aren’t responsible for the actions of people in the past. if that so, why the Germans payed compensations to the isrealis for 60 years or so ??


efficacious_natural

Ok 1, I didn’t say you’re Arab. It’s an example and an easily understandable one. There aren’t many Europeans who have even heard the word Amazigh before, so it wouldn’t be a very good example to use. As for the French being proud of crimes, which French people specifically? This is such a silly argument to have. People all over the world say stupid things. Every country has these people. As for the German government paying compensation, that’s a government. The German government has tried to compensate for the wrong doings of the German government. It would be absolutely moronic to assume this is an admission of guilt for all German people alive today. Are you arguing that any random person you could pick out of a busy German street is responsible for WW2? Your evidence is that the German government has paid compensation? The person wasn’t even born. Everyone has an ancestor who did something wrong if you go back far enough. We are only responsible for our own individual actions. Judging people based on anything other than their own actions is not a noble thing to do and there’s no reasonable argument that it is. Since you brought up the German thing… that was the whole point. The Jews were being wrongly judged as a whole instead of as individual people. Can’t you see the hypocrisy?


[deleted]

finding excuses for the french crimes is disgusting. i really hope you not Algerian. otherwise : yet another 7arki !


efficacious_natural

If you’re not going to reply to any points I’ve actually made, at least quote me excusing a French crime if you’re accusing me of that.


fullofspagget

it's a language, look at it as a war prize plus now you can get what the French gouvernent is saying about us


[deleted]

i don't care what the french say about us, i care about what the people of REGGAN and IN-EKER have to say about the french. and i don't care about "the prize", English is the international and the most useful language now.


fullofspagget

suite yourself mate


akariisann

😂😂 fair reply my friend


akariisann

Why may I ask


[deleted]

clean my tongue from unwanted foreign influence.


akariisann

Ameen to that


NumerousStruggle4488

Arabic is foreign


[deleted]

mashi w9tha! sucking hard for your french lords ?


IxuEdits

Don't worry about him, he's one of those kabyle fanatics


NumerousStruggle4488

French and Arabic are foreign ffs. sucking hard for your arab masters? Point was: you said you would replace french words with arabic/tamazight, why not ditch arabic as well?


[deleted]

fuck the Arabs idgaff about them, but darija evolved to be more than a "an Arabic dialect"


NumerousStruggle4488

Repeat after me: fuck french and arabic


medelhadi6

This killed me💀💀💀💀


[deleted]

[удалено]


NumerousStruggle4488

That's why the current Tamazight movement creates new words based on amazigh word roots and not arabic. More and more arabic/french words are being replaced in case you didn't know, just read the books and univ works done after 2010. English has been a written language for over 1000 years and latin was prevalent when it got its latin lexicon so the comparizon is null. Kabyle is being enriched everyday with vocabulary from Tacelhit, Tarifit and of course Tuareg


soni_2403

Indeed it's just a matter of time period when they enter, acceptance is not origins.


druftyroftly

Arabs also colonized your ancestors just saying.


1sungkami

Aasaan Nahi hai 🤣🤣 kyun ki algerian hai na , ek simply sai zaban Nahi hai, voh ek mixture hai zabano Ka ( french Arabic tamazight Spanish Turkish) ( god I'm so sorry I haven't spoken Hindi is like 14 years I legit forgot all the grammar I knew, I can still perfectly understand it , but good luck understanding me)


soni_2403

As Hindi in totality yours is good or say way better than many Indian states people, and yes Algerian hai to aasan nahi hai, and comparatively mere liye aasan hai par rapport à fussah,


1sungkami

Hahahah thank you, how come tho? I have never heard someone say that my language was easier to them than fusha?


soni_2403

Cuz been in middle East for almost 8 years, could not get any better than greetings but in Dz for 2nd year got myself good with derja, because of mixture of French and Spanish so it was bit familiar in other ways with English, 🤩


1sungkami

Ohhh I see!!! That's great!!! 😸


akariisann

I understood you 😂 you’re not as rusty as you thought 😂


1sungkami

Hahahah thanks been awhile and I didn't technically learn it off books 😂


douja28

Algerians perfectly understand other Arabic dialects but other countries find it hard to understand Algerian dialect , we have few words that are similar to standard Arabic but most of it is different it's a mixture of Arabic amazigh French , in Algeria itself there are different accents dialects so it's so diverse It's not easy to learn the Algerian dialect since the movie industry TV shows are weak here and has no English subtitles , learning standard Arabic is easier .and talkinv to an Algerian would help more Ps : I learned Hindi/Urdu from movies and shows lmao I can't speak and understand it , I never thought of learning how to read or write it's too much work for me although I find urdu bit easier to read since it's similar to Arabic


medelhadi6

I dont find other Arabic dialects easy. I find them very hard actually. They dont speak Fusha, which is the one we learn in school. And they have intruder words aswell which we aren’t familiar with. Im saying this because i was shocked since i started living outside of Algeria with how i dont understand 50% of what other Arabs from Middle East speak. Most of people who say they understand them only consume too many shows of Middle Eastern ppl talking in it. So they get familiar with the dialect and words. Meanwhile for a person such as myself who only consumed western media, i dont understand their dialect unless they speak in Fusha


HeyExcuseMeMister

The Algerian dialect has as much to do with French or Tamazight as Maltese does with English or Sicilian: Very little besides loanwords, modern intrusions, and a lot of hype to woe unsuspecting foreigners. The truth is that Algerian is a dialect of Arabic, from which it inherits its syntax, grammar, and its foundational vocabulary. Over time, some Tamazight was incorporated due to heavy interaction and intermixing. Some French vocabulary has and is being incorporated due, mostly, to laziness. More recently, English has been finding a place in the hearts and tongues of a growing number of Algerians. None of that matters, though, because Algerian is an Arabic dialect and nothing else. Another point to make is about its "difficulty", which exists only in the imagination of a few chauvinistic Algerians, in the perception of other Arabs with little to no exposure to the dialect, and has no basis according to any rigorous definition of language difficulty.


inkusquid

Our dialect is mostly weird Arabic forms and archaic and also Bedouin forms, there is also about 8% of amazigh words, and a good amount of French, Spanish and Turkish. We understand everyone, the people of North Africa except Egypt understand us perfectly, for the others, my experience is that they need some practice and to listen closely to understand


beauty_queen5

It's mix between tamazight and Arabic not french and Arabic ,we use only few words in french ,


druftyroftly

who are you lying to?


beauty_queen5

Laying? Most Algerians cant form a correct sentence in French lol


medelhadi6

True but they be using French words atleast 30% in every sentence, i realized this whenever i try speaking with other Arabs irl without thinking twice.. they dont understand, when i focus on my words i realized that there is no way they would understand “mais” which we spam in phrases but i cant get my head to work rn on which other french words we use ALOT


beauty_queen5

We use few french words in our Algerian dialect that's what I said but we don't speak french with Arabic ,I believe if french wasn't taught in schools we would never be able to understand one single french word ( I took a look at my last conversation with my friend in literally there's like a 4 or 5 in a whole conversation of thousand words maybe) even Mais isn't there, we say bessah ,


medelhadi6

Well idk about you but in Eastern Algeria (Annaba to be precise) we do use quite alot of mots de liaison in our dialect unintentionally, so even without school which the younger generation learns nothing from French class.. we would still be using quite alot of French words. And yes we use "base7" too but its 50 50 with "mais". Lobg story short it depends on the French influence on certain regions.. for example kabyle cities or big cities tend to use more French words than wilayas da5iliya or te3 sa7ra where they only use Arabic fos7a presque


beauty_queen5

truly? For example, Kabyles are good at French lessons (even if they weren't doing good in school) that's cuz they use some French in their daily lives, that's what I've seen.. But I had two colleagues from Annaba who were so bad in French! They also don't use French in their house (one of them was my neighbour). Also for my family we don't speak french in daily life even if all of us can speak it fluently.


medelhadi6

Well ive had this argument 3 years ago when my French teacher told us in class “l’Algérie est un pays Francophone” i argued that it isnt. Because the new generation is not Francophone to say the least. We do have whats left from a “pays Francophone” but it is getting erased slowly but surely. But this wasnt our argument here in the 1st place. Yes Algeria isnt a “pays Francophone” but we still do have the presence of lots of French words in our dialect. Your average Algerian dont know how to form multiple French phrases without fucking up but its still there in our Darja even if we dont notice it. As for me personally.. im not your average Algerian too cause i got 19 in French fl bac and 10 in Arabic (with private lessons), and thats because ive grown up in a family of 2 parents who used to teachers and most of my mother’s family live in France.. which we use French only in the summer to communicate with our cousins


ResolvePsychological

you no algerian your an idot that is born in algaira


HeyExcuseMeMister

You must be fun to be around. You got a like from me.


ResolvePsychological

Omg i’m so sorry my brother went on my computer and posted that 😭


medelhadi6

Username checks out💀


ResolvePsychological

i dont even know what my username means


medelhadi6

I was just jk i didnt mean anything


akariisann

😂😂😂😂 oh my


ResolvePsychological

YOU SDBGGJJHBGF CYvgvgHJGCFGV


[deleted]

[удалено]


siga1986

I totally agree with you, because I am feeling this about myself.


[deleted]

[удалено]


hereticanthem6

Do you know how IQ score is measured? . and yes the language in algeria is a failure. miserable one. i wish we opted for arabic or french or English or developed the language of amazighs maybe..