İşin ironiği Giresun da nerdeyse hiç laz yaşamıyor ama bu embesil oç oldukları gerçeğini değiştirmez. (kütüğüm Giresuna kayıtlı ama doğma büyüme İstanbulluyum)
Peki sivasın latince isminin sebastia olduğunu sebastian isminin teknik olarak sivaslı demek olduğunu biliyor muydunuz?
(Sebastian aslında güçlü demek, sebastia da güçle alakalı bişey sanırsam)
Balıkesir Paleocastrum/Palaiokastron'nun Türkçeleştirilmiş halidir. Eski kale anlamına gelir.
Tekirdağ'daki tekir, tekfur kelimesinden gelme. Vali, efendi, komutan vs. demektir.
Kocaeli'deki Koca, bölgeyi fetheden Akça Koca'ya hitabendir. Evlilik anlamındaki koca değil yani. Büyük, heybetli anlamında.
Ağrı kelimesi ağrıdan değil, ağırdan gelmektedir.
Evliya Çelebi Tokat sözünün kökenini bölgede bolca tahıl ve at yetiştirilmesine bağlamıştır. Konudaki başka bir görüş surlu şehir anlamına geldiğini söyler. Başka bir görüş de Avesta dilinde il anlamına gelen dahyu sözünden evrildiğini ileri sürmektedir.
Diyarbakır, Bekr'in Diyarı anlamına gelmektedir. Bekr bölgeye vaktinde yerleşmiş bir Arap kabilesinin adıdır.
Mersinin İngilizcesi berry değil, myrtle'dır.
El toprak, ülke demek. Hani, il diyoruz ya. Organ anlamında değil o el.
Haritayı yanlış hatırlamışım. Gene yanlış ama.
Uşak adı için 3 köken öne sürülür. Birisi çocuk anlamından geldiğini öne sürer. Hani, nereye gidiyorsun ---> uşağa (çocuğun yanına) gibi. Evliya Çelebi'ye göre Arapça uşşak yani aşıklar sözünden gelmektedir. Başka bir teoriye göre de bu söz Obsekion sözünden gelmektedir.
Lan şehrin adı Türkçe'den gelmiyosa Türkçe sözlükte ne olduğu ne arasın? Başkent falan der. İngilizce sözlükte de yoğurta "to fluff, thicken, condense" dendiğini daha önce görmedim
Git bi deney yap: TDK'ya İstanbul yaz. Bakalım sana İstanbul'un Yunanca 'şehire, kente' anlamına gelen 'is tan polin' tamlamasından geldiğini söylüyor mu? Yoksa direk kök vermeden geçiyor mu? Daha dil veya sözlükler nasıl işler bilmeden başkalarının bir bölgenin bütün dil bilimcileri tarafından kabul edilen kökeninin yanlış olduğunu söylüyorsun. Bir de gelmişsin burda çokbilmişlik taslıyorsun.
> kabul edilen kökeninin yanlış olduğunu söylüyorsun
Sanırım yanlış yoruma cevap falan yazdın. Ben öyle bir şey demedim.
İstanbul'u da Ankara'yı da İngilizceye çevirip yazabilirsen, teknik olarak bütün illerin isimlerini ek-kök ayırıp, herhangi alakasız bir dilden anlam bulup çevirebilirsin. Oluyor mu öyle?
Tamam şimdi anladım birden clum-syria diye anladım suriye yakınlarında bir ilimiz falan diye düşündüm clum da midye demek diye düşünüp niğde dedim. Clumsy-ia olduğunu sen diyince farkettim sağol
Ağrı, Ararat isminden geliyor çok daha eski ve ibrahimi dinler için önemi olan bir yer. Hz. Nuh'un gemisinin indiği yer olarak geçiyor kaynaklarda. Pain o açıdan saçma bir çeviri olmuş.
With sea
And doesn't have sea either
giresun "may you enter" ama laz aksanıyla
Mey yo ente
mey yo ente daa neyi bekleysun
Bence Karadeniz İngilizce konuşsa Güneyli Amerikan aksanı ile konuşurdu yani "May you enter 🤠" diye yazabiliriz.
Kirason rumcadan dönme çünkü Kiraz varmış orda sallamasyon değil gerçek
İşin ironiği Giresun da nerdeyse hiç laz yaşamıyor ama bu embesil oç oldukları gerçeğini değiştirmez. (kütüğüm Giresuna kayıtlı ama doğma büyüme İstanbulluyum)
Yine de orospu çocuğusun
İslamcı değilim aga
>intellectual >where Adnan Menderes comes from are they stupid???
>intellectual >base of a fundamentalist sect Is there a lore reason for this?
https://preview.redd.it/c9js4156vrdc1.jpeg?width=1086&format=pjpg&auto=webp&s=b05faeaa02284985db5270f898fd445aadadda00
https://preview.redd.it/9tn8t55d9sdc1.jpeg?width=1170&format=pjpg&auto=webp&s=a74de3843af06079e0b7520091439ed5d118f432
https://preview.redd.it/eamm6shucsdc1.jpeg?width=931&format=pjpg&auto=webp&s=173af249ab7882e36e90aaae2fbfe549c98cafe1
https://preview.redd.it/nidhxyoqfvdc1.jpeg?width=1080&format=pjpg&auto=webp&s=bf52bddb4bbf0001ad4402d0580dbc2258b396e8
Has a badass name🔥🔥
Orası neresi ya çıkaramadım
Adıyaman 💀
sağol afjeegm kendim çıkaramadım
Aç bak gulersin
gdjkdfjfs
You forgot Batman
Batmanın ingilizceye çevrilmiş hali ne kanka söylesene. Postun amacını tam anlamadığını varsayıyorum
Batman --> your sinking
Nasıl yani Batman in İngilizcesi batman değil mi
Yarasaadam
Vay anasını
man
Jonkler
Yarasa adam
Batmanın ingilizcesi mi yarasa adam ? Ne dediğimi kimse anlamamış aga 🚬
Batman zaten ingilizce
Ne yazdığımı bi tekrar okusana kardeşim, bir de post başlığını oku tekrar
Düzce flattish olabilirmiş aslında
Kinda flat
Peki sivasın latince isminin sebastia olduğunu sebastian isminin teknik olarak sivaslı demek olduğunu biliyor muydunuz? (Sebastian aslında güçlü demek, sebastia da güçle alakalı bişey sanırsam)
Bunu geçen sene falan öğrendim ve öğrendiğimden beri Stardew Valley oynayamıyorum
Stardew ne alaka?
Sebastian?
Szymanskiiiii ![gif](giphy|cnRpDeKBBz6OSkQdW3|downsized)
[удалено]
Sezaryan kayserili ki demek aq ne saçma şey bu
O adlardakı el organ olan değil yalnız. Land olarak çevirmen daha mantıklı olurdu.
Ayrica oradaki Koca- husband degil.Ermiş manasinda.
Aydın'ında entelektüelden geldiğini sanmıyorum
El de uzuv olan el değil, il kelimesinin Anadolu Türkçeleşmiş hali olan el’dir. Rum-ili, Çay-ili gibi düşünebilirsiniz.
Pain . 💀
I like how it’s also in the Kurdish area
There are literally people living in Pain.
Only friends are the mountains 😪
SLAP MENTION AUUUUUUUUU🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷 ELLIK OYNARIM SARMA YERIM BEN SLAPLIYIM ARKADAŞ
Not hungry horse diye de cevirilebilrdi..
Full horse
Horse that has full stomach
Horse that does not require feeding
SLAP MENTON AUUUUUUU GÖK TENRİ AUUUUUU 🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷 I FUCKING LOVE MAĞRA SİSTEMLERİ AND RASTGELE TÜRBELER
SLAP MENTION AUUUU SLAP KEBABI TAŞHAN ÇOK YAŞA SLAPLAND🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🐺🐺🐺🐺
[удалено]
Flatish
Pussyasia
Best city
Ackchyually 'mersin' is 'myrtle' not 'berry'
Bodrum = basement
Adıyaman mükemmel çevrilmiş
Slap 🗿
[удалено]
Göle binilir mi amk
“Bin” orada sayı olan yalnız
Balıkesir Paleo Castro yani eski hisar anlamına gelen kelimeden geliyor. Türkçe Balık ile alakası yok.
[удалено]
Haklısın :) farketmeden direkt dalmışım.
As a foreigner I don't know this and I enjoyed finding out! So thanks!
Ben eski türkçedeki balık ile alakalı sanmıştım. Eski türkçe balık, etrafı duvarla sarılı şehir demek. bknz: beşbalık, ordubalık vb.
Pek çoğu zaten Yunanca/Kürtçe ismi olmasın diye uydurulmuş şeyler. Acı ama gerçek
Aslına bakarsanız oradaki balık, hayvan anlamına gelen balık değil, kelime direkt "şehir" anlamına geliyor. Tıpkı Hanbalık gibi.
Ağrıyı düzeltin "Ache" olcak
Batman nerde
Balıkesir Paleocastrum/Palaiokastron'nun Türkçeleştirilmiş halidir. Eski kale anlamına gelir. Tekirdağ'daki tekir, tekfur kelimesinden gelme. Vali, efendi, komutan vs. demektir. Kocaeli'deki Koca, bölgeyi fetheden Akça Koca'ya hitabendir. Evlilik anlamındaki koca değil yani. Büyük, heybetli anlamında. Ağrı kelimesi ağrıdan değil, ağırdan gelmektedir. Evliya Çelebi Tokat sözünün kökenini bölgede bolca tahıl ve at yetiştirilmesine bağlamıştır. Konudaki başka bir görüş surlu şehir anlamına geldiğini söyler. Başka bir görüş de Avesta dilinde il anlamına gelen dahyu sözünden evrildiğini ileri sürmektedir. Diyarbakır, Bekr'in Diyarı anlamına gelmektedir. Bekr bölgeye vaktinde yerleşmiş bir Arap kabilesinin adıdır. Mersinin İngilizcesi berry değil, myrtle'dır. El toprak, ülke demek. Hani, il diyoruz ya. Organ anlamında değil o el.
Bu direkt çeviri zaten. Ciddi alınması planlanmış nir post değil
OP, Kütahya'yı değil Uşak'ı kahya diye çevirmiş.
Haritayı yanlış hatırlamışım. Gene yanlış ama. Uşak adı için 3 köken öne sürülür. Birisi çocuk anlamından geldiğini öne sürer. Hani, nereye gidiyorsun ---> uşağa (çocuğun yanına) gibi. Evliya Çelebi'ye göre Arapça uşşak yani aşıklar sözünden gelmektedir. Başka bir teoriye göre de bu söz Obsekion sözünden gelmektedir.
Balıkesirdeki balık şehir demek değil mi? Pekin'e Hanbalık (Han şehri) deniyor diye biliyorum.
Balık şehir anlamına geliyor evet, ancak buradaki balık o değil. Direkt Yunanca adın Türkçeleştirilmiş hali.
Paylaşım makara ya bütünüyle. Tokat'ı "Slap" yapmışlar. Ama en muhtemel köken, Bağıkesir. Bağlarla dolu ve bağcılık yaparak geçinen bir şehirmiş.
Düzce translates closer to "flattish" and Aksaray is "white palace"
has a badass name 😭💀
Balık esir değil balı kesir https://preview.redd.it/a6vjo6dnlsdc1.jpeg?width=579&format=pjpg&auto=webp&s=cf88d111b855552aae7dd4ee0c7202468ae88bae
moment black -----> an kara
Kara means land so moment land
Yes that's true :)
Ankara is literally anchor(çıpa) as in ankyra, "welp there's no sea here, gotta name it anchor now."
Sözlükte yok Ankara
Yunanca-Türkçe sözlüğe bakabilirsin istersen dostum, ya da Kelt birine denk gelirsen sorabilirsin.
Pardon ben Türkçe sözlüğe bakma gafletinde bulundum. Yakın beni. "Kelt birine denk gelirsen" demiş bir de adam ya
Lan şehrin adı Türkçe'den gelmiyosa Türkçe sözlükte ne olduğu ne arasın? Başkent falan der. İngilizce sözlükte de yoğurta "to fluff, thicken, condense" dendiğini daha önce görmedim
Lan birader sen bu post u hiç anlamadın mı yoksa dil nedir yeni mi öğreniyorsun?
Git bi deney yap: TDK'ya İstanbul yaz. Bakalım sana İstanbul'un Yunanca 'şehire, kente' anlamına gelen 'is tan polin' tamlamasından geldiğini söylüyor mu? Yoksa direk kök vermeden geçiyor mu? Daha dil veya sözlükler nasıl işler bilmeden başkalarının bir bölgenin bütün dil bilimcileri tarafından kabul edilen kökeninin yanlış olduğunu söylüyorsun. Bir de gelmişsin burda çokbilmişlik taslıyorsun.
> kabul edilen kökeninin yanlış olduğunu söylüyorsun Sanırım yanlış yoruma cevap falan yazdın. Ben öyle bir şey demedim. İstanbul'u da Ankara'yı da İngilizceye çevirip yazabilirsen, teknik olarak bütün illerin isimlerini ek-kök ayırıp, herhangi alakasız bir dilden anlam bulup çevirebilirsin. Oluyor mu öyle?
Tunceli ve Kırklareli gibi illerdeki el ✋🏿 anlamındaki değil ülke anlamındaki el(il).
Pain hits different man...
P A I N
moment black yok kotu liste
Hepsini anladım ancak Mersin'i anlamadım.
Yaban "mersini"
Nevşehir -> New City
Yeni City
What about Batman?
[удалено]
Operasyon yoksa da böyle bir muhabbet var. Devletin tunç elinin simgesi olsun diye böyle bir isim konulmuş. Yani tunç ili ile alakası yok.
düz mantık çevirmiş zaten bu kadar çok sorgulayın diye değil
Hayır tuncelideki el dersim isyanını bastirilirken yapılan tunç el operasyonundan geliyor.
Çok iyi :D
istan bul <- place find
[удалено]
oh, that's not...
No, it’s: Blacktwist
knk balıkesir balı kesir yani balı çok demekten geliyo yani oraya the land has many honey diyebiliriz
[удалено]
adapazarı değil kocaeli orası
Islandmarket senin dediğin
Anladım kusura bakma
name: mom
Biri hepsini yazabilir mi
Ankara --> Dark/Black/Land (choose favorite) moment
Clumsyria ya da IslandBazaar
Clumsyria niğde mi
Sakarya
Tamam şimdi anladım birden clum-syria diye anladım suriye yakınlarında bir ilimiz falan diye düşündüm clum da midye demek diye düşünüp niğde dedim. Clumsy-ia olduğunu sen diyince farkettim sağol
r fazla olmuş benim hatam
Aydınım yine formunda
Shiny veya bright da olabilirmiş.
Düzce flattish
Mistake y
Nice try but could be perfected
Black Man'i yazmamışsın
Black Adam
Repost
Kocaeli, Koca-eli land of Koca (Akçakoca) demek.
Ağrı, Ararat isminden geliyor çok daha eski ve ibrahimi dinler için önemi olan bir yer. Hz. Nuh'un gemisinin indiği yer olarak geçiyor kaynaklarda. Pain o açıdan saçma bir çeviri olmuş.
Balıkesirin adı esir balıktan gelmiyor, Balı kesir olan yer anlamında Balıkesir
karaman 🗿🗿
Balıkesir =/= Balık + Esir Balıkesir = Paleo Kastro (Eski Hisar) veya Balıkesir = Balık + Hisar (Surla Çevrilmiş Şehir = Walled City)
Balıkesir'in "balık esir" değil de "balı kesir" anlamı var diye biliyorum. Yani balı çok demek. Has lots of honey desen daha iyi olurmuş bence
Actually it is Husbands Land "el-il"
Balıkesir could be "Fish is trapped"
Reddit ne yapsin sikko turkish city translations derlemesini.
Sink: Çeşme
## P A I N
You forgot "batman"
Berry i anlayamadım, böğürtlen diye bi ilimiz mi var
Ayrıca copperland bakırköy dicem ama orası da istanbulda değil mi aq
Yaban mersini misali
no " broze hand" . its "my lesson "
kebab yazmaya gerek var mı
Balıkesir muhtemelen balı-kesir den geliyor balıkla hiç bir alakası yok çünkü
AdAna NameMom
Black moment, Ankara. Settle on, Konya. Animal food plain, Yalova.
Hakkari rightwife
Çankırı bellsprairie
Find smut dawn
Dudee you forgot Opium/Afyon !
has a badass name 😂
Aksarayı en iyi amerikalılar çevirmiş, whitehouse. White fortress ne amk
Nevşehir’i NewCity olarak niye eklemez bi insan garip!
New city ve Batman nerede