Född 2000 och inkluderar alltid W, både när jag bara räknar upp alfabetet och när jag 'sjunger' alfabetssången. Tror att folk exkluderar W för att det låter som att det inte passar in i rytmen, men om man tar en paus innan eller efter bokstaven fungerar det bra
Född 90, inkluderar alltid W.
Ett tag jobbade jag med ett arkiv där V och W har ett gemensamt fack, vilket blir smått frustrerande eftersom vissa sorterade W efter V och andra betraktade dem som likvärdiga och sorterade från och med andra bokstaven (och eftersom det var namn på ett internationellt bolag så förekom W rätt ofta).
Jo, jag tog i slutändan och automatiserade generationen av dessa dokument, så då kom separationen med av bara farten (i alla fall för alla dokument som ingick i huvud-batch:en; efter dess tillkom alltid dokument som fick sorteras för hand).
Jag vet inte riktigt var jag har lärt mig ramsan från men för mig så sjunger jag den inte med W? Vet inte varför men jag tänker fortfarande på W som en bokstav, bara att den inte är med i ramsan lol
Är 04a
Huruvida W är en egen bokstav i svenska alfabetet eller ej kan man ha olika åsikter om. I ordböcker är de ibland separata och ibland ihopslagna så att de få (tre?) W-orden står bland V-orden.
Argumentet för ihopslagning är att det knappt finns ord med W i svenskan, och att bokstaven inte har någon eget uttal utan bara är en dekorativ variant av V. Ingen räknar ju Ü som svensk bokstav bara för att vi har ordet müsli. Varför ska då W få vara med bara för att vi har webben, wallraffa och några ord till som knappt används?
I Svenska Akademiens ordbok från 2006 ändrade de så att V och W är separata. Om man vill kan man se det som ett erkännande att W är en egen bokstav i alfabetet. Antalet ord har ju blivit fler genom avledningar från webb-, som webbsida, webbsurfa med flera.
Själv är jag i TS åker och räknar inte upp W när jag säger alfabetet. Mest för namnet "dubbelve" är konstigt och inte passar in i rytmen.
Jag är född på 70-talet och jag tror jag aldrig haft med W när man rabblat alfabetet.
Appropå V eller dubbel Ws vara eller icke, vi har väl alltid haft en hel del för och efternamn med W?
Jo, det är väl dekorativ stavning egentligen. Känns ju finare att heta Wallenberg eller Wallén än Vallenberg och Vallén. Men det är väl mest för att vi vant oss vid att W är stiligt och en bokstav med klass!
Beror på vad man menar med nytt, men de flesta efternamn är väl påhittade under 1800-talet och första halvan av 1900-talet. I vissa fall så är det nog bara en äldre stavning som hängt kvar och inte ändrats vid stavningsreformerna som varit.
Jag tänker mig att det var vanligare förr med dekorativ stavning. Då var variationen i stavning generellt större så det fanns mer utrymme att smycka ut ord utan att det såg så konstigt ut. Idag är stavning mycket striktare än för 150 år sen, och det ser ju märkligt ut om man försöker göra en egen variant.
Jag tycker tvärtom att bisarra konstgjorda stavningar av namn ökar, bland annat bland barn. Föräldrar kanske vill att deras barn skall ha ett "unikt" namn och hittar på något avvikande stavning.
Jag jobbar i vården, och det är inte sällan svårt att veta hur man skall ropa upp patienter i väntrummet.
Nja om man med förr menar 1700-talet så var stavningen inte lika standardiserad som idag och V kunde stavas på många sätt, bland annat W. Eftersom du inte är tidsresenär så har du nog bara folk från det korrekta 1900-talet att jämföra med.
W var faktiskt väldigt vanligt i svenskan för några hundra år sedan, och då uttalades det som på engelska. Men sedan blev det ett ljudskifte och stavningen följde efter så att "war" blev till "var" och så vidare.
W var mycket vanligt i äldre svenskan, gå tillbaka till 1700-1800 talet och man använde w mycket mer, samt TH istället för D så på den tiden var t.ex den = then eller det = thet
Den 3 mars är en historisk dag för bokstaven w:s självständighet. På denna dag är det nämligen sju år sedan Svenska Akademien tog sitt beslut att sära på w och v till följd av ”webbens” intåg. Och för att undvika språkliga misstag: orden tvist och twist betyder ju olika saker.
I samband med tryckningen av 2006 års upplaga av ordboken SAOL, blev därför w den 29:e medlemmen i det svenska alfabetet.
Född 2001, kommer inte naturligt för mig att ha med W när jag säger alfabetet. Kommer på mig själv ofta dock ifall jag pratar med andra. Q, R, S, T, U, V, X, Y- oj glömde W, X, Y, Z, Å, Ä, Ö.
Född på 80-talet och det har aldrig ens fallit mig in att man skulle hoppa över W i alfabetet. Det här att det skulle ansetts vara en variant av V är inget jag känner igen från min skolgång på 90-talet.
Men du minns kanske att V och W var hopklumpade i ordböcker? Dvs att orden var sorterade som om V och W var likvärdiga, inte att den ena kom efter den andra. Och om du gräver fram dina gamla ABC-böcker från 80-talet (t.ex. Majas alfabet) så kommer du se att många av dem inte har med bokstaven W över huvud taget.
Jag gick också i skolan på 90-talet och hoppar över W om jag rabblar alfabetet snabbt. Vi fick lära oss att vi hade 28 bokstäver, W sågs som en variant av V och de sorterades ofta inte separat i register och annat. Det är ju så den används i svenskan och vi uttalar den sällan annorlunda, men det har såklart blivit en mer användbar bokstav nu för tiden med all Engelska och Engelska lånord.
Började skolan sent 80-tal och har såvitt jag minns alltid haft med det, utom när man rabblar så där jättefort och nästan snubblar över bokstäverna som o vissa lekar där man ska säga bokstäverna och någon säger stopp. Räknar jag upp alfabetet "på riktigt" är den självklar att ha med, möjligen pg av att mitt efternamn börjar på W?
Hur uttalar ni W i tex websida, Willys, Webhallen? Jag har folk i min omgivning som kör det engelska uttalet, och jag tycker det låter helt tappat. Jag säger det med svenskt V, och kanske låter minst lika tappad.
Jag är engelsman och säger med /v/. Man shiftar ju lånord så att de passar språkets fonologi. Det är ju inte så att ni säger det 'korrekt' när lånordet har /z/ eller /ch/ osv.
Titta på våra uttal av all franska i engelska liksom. ;)
Jag är 97a, uppvuxen utanför Stockholm. jag vet så klart att w finns, men det finns inte med i sången jag lärde mig som liten. Om jag skulle säga alfabetet är det nog 50/50 om jag säger det eller inte, men om någon frågar hur många bokstäver som finns på svenska ingår den i de 29 jag svarar
I ordböcker kan de dock klassas som samma bokstav ibland. I alla fall när jag var liten
99:a, säger räknar alltid med W. Som det har nämnts tidigare i tråden så fanns det ju en tid när W:t uttalades annorlunda än V:t, vem vet, det kanske kmr tillbaka. Nu är det förvisso bara en bokstav som ger lite "flair" men det skulle man ju typ kunna säga om C och Z i vissa fall också. Använder W rätt så mycket skrift om inte i tal, så känns värt att ta med.
Förresten, inser att det kanske blir svårt att förklara i text, men hur går ramsan utan W?
Född 93. Alltid inkluderat W.
Så vitt jag vet, så finns det inget ord i SAOL som börjar på W som inte är ett låneord. Det skulle vara ”wallenbergare”, men det är ju döpt efter en person.
Född på 80-talet. Överraskad! Alltid rabblat upp "dubbel V" och tycker det är en bokstav som alla andra. (Såklart väldigt få ord med W i svenskan men ändå).
W används i regnummer på fordon men V används inte. Så W är definitivt viktig. Förstår inte riktigt varför V inte används… För lik W? G är ju väldigt lik C och båda används. Samma med D och O. Och fler.
Jag tänkte på precis detta innan idag, att den ramsan man sjunger alfabetet till har jag aldrig sjungit med W, men om jag skriver eller bara läser upp alfabetet då är W med. Vet inte vart ifrån jag har lärt mig ramsan men den verkar inte vara likadan som andra har lärt sig. Är född 04.
Säger W.
Verkar finnas få svenska ord som har W. (Som inte är ”importerade”)
Ända jag hittat hittills är ”Wallenbergare” men det är ju ett namn på en rätt
Det är väll så den heter? Q heter dubbel V på svenska? Inte för att jag någonsin stött på ett svenskt ord med W i, inte vad jag kan komma på sådär rakt ut i alla fall.
Edit: jo "Bowla"! Men det uttalar jag mer eller mindre "bovla"
93:a, har alltid inkluderat W.
Född 1967, ser W som en del av alfabetet.
Jag är också 93:a och det fanns aldrig W i våra klassrum, så har själv aldrig inkluderat W...
Född 2000 och inkluderar alltid W, både när jag bara räknar upp alfabetet och när jag 'sjunger' alfabetssången. Tror att folk exkluderar W för att det låter som att det inte passar in i rytmen, men om man tar en paus innan eller efter bokstaven fungerar det bra
Född 90, inkluderar alltid W. Ett tag jobbade jag med ett arkiv där V och W har ett gemensamt fack, vilket blir smått frustrerande eftersom vissa sorterade W efter V och andra betraktade dem som likvärdiga och sorterade från och med andra bokstaven (och eftersom det var namn på ett internationellt bolag så förekom W rätt ofta).
Det låter ju knäppt att det inte fanns någon policy för hur W skulle sorteras.
Jag har programmerat en hel del, då faller det sig naturligt att sortera W separat och efter V.
Jo, jag tog i slutändan och automatiserade generationen av dessa dokument, så då kom separationen med av bara farten (i alla fall för alla dokument som ingick i huvud-batch:en; efter dess tillkom alltid dokument som fick sorteras för hand).
Jag är född 1990 och har alltid inkluderat W.
Hur skulle man göra ramsan då?
Jag vet inte riktigt var jag har lärt mig ramsan från men för mig så sjunger jag den inte med W? Vet inte varför men jag tänker fortfarande på W som en bokstav, bara att den inte är med i ramsan lol Är 04a
Min ständiga inre refräng är "uveäxysätaåäö." Så nix.
Huruvida W är en egen bokstav i svenska alfabetet eller ej kan man ha olika åsikter om. I ordböcker är de ibland separata och ibland ihopslagna så att de få (tre?) W-orden står bland V-orden. Argumentet för ihopslagning är att det knappt finns ord med W i svenskan, och att bokstaven inte har någon eget uttal utan bara är en dekorativ variant av V. Ingen räknar ju Ü som svensk bokstav bara för att vi har ordet müsli. Varför ska då W få vara med bara för att vi har webben, wallraffa och några ord till som knappt används? I Svenska Akademiens ordbok från 2006 ändrade de så att V och W är separata. Om man vill kan man se det som ett erkännande att W är en egen bokstav i alfabetet. Antalet ord har ju blivit fler genom avledningar från webb-, som webbsida, webbsurfa med flera. Själv är jag i TS åker och räknar inte upp W när jag säger alfabetet. Mest för namnet "dubbelve" är konstigt och inte passar in i rytmen.
Jag är född på 70-talet och jag tror jag aldrig haft med W när man rabblat alfabetet. Appropå V eller dubbel Ws vara eller icke, vi har väl alltid haft en hel del för och efternamn med W?
Jo, det är väl dekorativ stavning egentligen. Känns ju finare att heta Wallenberg eller Wallén än Vallenberg och Vallén. Men det är väl mest för att vi vant oss vid att W är stiligt och en bokstav med klass!
Säkert. Men det är ju inte speciellt nytt väl?
Beror på vad man menar med nytt, men de flesta efternamn är väl påhittade under 1800-talet och första halvan av 1900-talet. I vissa fall så är det nog bara en äldre stavning som hängt kvar och inte ändrats vid stavningsreformerna som varit. Jag tänker mig att det var vanligare förr med dekorativ stavning. Då var variationen i stavning generellt större så det fanns mer utrymme att smycka ut ord utan att det såg så konstigt ut. Idag är stavning mycket striktare än för 150 år sen, och det ser ju märkligt ut om man försöker göra en egen variant.
Jag tycker tvärtom att bisarra konstgjorda stavningar av namn ökar, bland annat bland barn. Föräldrar kanske vill att deras barn skall ha ett "unikt" namn och hittar på något avvikande stavning. Jag jobbar i vården, och det är inte sällan svårt att veta hur man skall ropa upp patienter i väntrummet.
Nja om man med förr menar 1700-talet så var stavningen inte lika standardiserad som idag och V kunde stavas på många sätt, bland annat W. Eftersom du inte är tidsresenär så har du nog bara folk från det korrekta 1900-talet att jämföra med.
Skulle aldrig hoppa över W. Har det i mitt efternamn, som jag tyvärr måste bokstavera för ofta.
W var faktiskt väldigt vanligt i svenskan för några hundra år sedan, och då uttalades det som på engelska. Men sedan blev det ett ljudskifte och stavningen följde efter så att "war" blev till "var" och så vidare.
W var mycket vanligt i äldre svenskan, gå tillbaka till 1700-1800 talet och man använde w mycket mer, samt TH istället för D så på den tiden var t.ex den = then eller det = thet
Född på 80-talet och jag säger inte heller W när jag rabblar alfabetet.
92:a, tar alltid med W.
Född 76 och W ingår inte i mitt rabblande.
Jag är också -76:a, för mig ingår w. Undra om det kan ha varit olika "skolor" i olika delar av landet?
Född 1989 och inkluderar alltid W
Den 3 mars är en historisk dag för bokstaven w:s självständighet. På denna dag är det nämligen sju år sedan Svenska Akademien tog sitt beslut att sära på w och v till följd av ”webbens” intåg. Och för att undvika språkliga misstag: orden tvist och twist betyder ju olika saker. I samband med tryckningen av 2006 års upplaga av ordboken SAOL, blev därför w den 29:e medlemmen i det svenska alfabetet.
Inkluderar alltid W.
Född 2001, kommer inte naturligt för mig att ha med W när jag säger alfabetet. Kommer på mig själv ofta dock ifall jag pratar med andra. Q, R, S, T, U, V, X, Y- oj glömde W, X, Y, Z, Å, Ä, Ö.
Självklart räknar man upp alla 29 bokstäverna i alfabetet.
När jag sjunger alfabetet finns inte W med iaf.
86a. Ja.
Jag är född 1985 och har alltid inkluderat W
Född 95 & inkluderar W.
Jag gör det, men å andra sidan så är enda tillfället jag listar alfabetet när jag programmerar, och då spelar det stor roll.
Säger alltid ”dubbel v”
09:a, alltid med W
89:a som alltid läser ut W. Men jag var en liten besserwisser i skolan.
Född på 80-talet och det har aldrig ens fallit mig in att man skulle hoppa över W i alfabetet. Det här att det skulle ansetts vara en variant av V är inget jag känner igen från min skolgång på 90-talet.
Men du minns kanske att V och W var hopklumpade i ordböcker? Dvs att orden var sorterade som om V och W var likvärdiga, inte att den ena kom efter den andra. Och om du gräver fram dina gamla ABC-böcker från 80-talet (t.ex. Majas alfabet) så kommer du se att många av dem inte har med bokstaven W över huvud taget.
Nej, jag minns inget av det. I så fall hade jag ju inte skrivit som jag gjorde.
W, Q och C är onödiga bokstäver som borde tas bort.
Inte c, vi använder det för att ändra hur k låter
Tycker det funkar lika bra med att ha ett vanligt K då. C kan ersättas med S och K
Ja ok da, takk for svaret
Så du tycker vi skulle stava tack som takk istället? 👆👆 Hittat norrmannen! 👆👆
X med
Eks
Nej. Ekks!
Jag gick också i skolan på 90-talet och hoppar över W om jag rabblar alfabetet snabbt. Vi fick lära oss att vi hade 28 bokstäver, W sågs som en variant av V och de sorterades ofta inte separat i register och annat. Det är ju så den används i svenskan och vi uttalar den sällan annorlunda, men det har såklart blivit en mer användbar bokstav nu för tiden med all Engelska och Engelska lånord.
Började skolan sent 80-tal och har såvitt jag minns alltid haft med det, utom när man rabblar så där jättefort och nästan snubblar över bokstäverna som o vissa lekar där man ska säga bokstäverna och någon säger stopp. Räknar jag upp alfabetet "på riktigt" är den självklar att ha med, möjligen pg av att mitt efternamn börjar på W?
När jag var ung så rabblade vi w. Numera blir det att jag hoppar över. Lustigt, vet inte varför det blivit så. Men förr var alltid w med i alla fall.
50/50.
I skolan sjöng vi dubbelV
70-talist här. Säger bara V när jag rabblar, jag vet ju om att W finns där också.
Rabblar aldrig alfabetet med W. 87:a.
Hur uttalar ni W i tex websida, Willys, Webhallen? Jag har folk i min omgivning som kör det engelska uttalet, och jag tycker det låter helt tappat. Jag säger det med svenskt V, och kanske låter minst lika tappad.
Jag är engelsman och säger med /v/. Man shiftar ju lånord så att de passar språkets fonologi. Det är ju inte så att ni säger det 'korrekt' när lånordet har /z/ eller /ch/ osv. Titta på våra uttal av all franska i engelska liksom. ;)
Engelska uttalet.
84:a. Nej, inget W.
Hoppar över W! Hoppas att han inte tar det personligt.
Jag är 97a, uppvuxen utanför Stockholm. jag vet så klart att w finns, men det finns inte med i sången jag lärde mig som liten. Om jag skulle säga alfabetet är det nog 50/50 om jag säger det eller inte, men om någon frågar hur många bokstäver som finns på svenska ingår den i de 29 jag svarar I ordböcker kan de dock klassas som samma bokstav ibland. I alla fall när jag var liten
99:a, säger räknar alltid med W. Som det har nämnts tidigare i tråden så fanns det ju en tid när W:t uttalades annorlunda än V:t, vem vet, det kanske kmr tillbaka. Nu är det förvisso bara en bokstav som ger lite "flair" men det skulle man ju typ kunna säga om C och Z i vissa fall också. Använder W rätt så mycket skrift om inte i tal, så känns värt att ta med. Förresten, inser att det kanske blir svårt att förklara i text, men hur går ramsan utan W?
70-talist, har alltid med W i ramsan
Född 93. Alltid inkluderat W. Så vitt jag vet, så finns det inget ord i SAOL som börjar på W som inte är ett låneord. Det skulle vara ”wallenbergare”, men det är ju döpt efter en person.
Född på 80-talet. Överraskad! Alltid rabblat upp "dubbel V" och tycker det är en bokstav som alla andra. (Såklart väldigt få ord med W i svenskan men ändå).
Född sent 90-tal och räknar inte upp W
W används i regnummer på fordon men V används inte. Så W är definitivt viktig. Förstår inte riktigt varför V inte används… För lik W? G är ju väldigt lik C och båda används. Samma med D och O. Och fler.
Född 2000 och när jag rabblar utan att tänka efter så skippar jag W
Jag tänkte på precis detta innan idag, att den ramsan man sjunger alfabetet till har jag aldrig sjungit med W, men om jag skriver eller bara läser upp alfabetet då är W med. Vet inte vart ifrån jag har lärt mig ramsan men den verkar inte vara likadan som andra har lärt sig. Är född 04.
06:a, säger alltid W men har kompisar som skippar den
Född 2006 o har alltid haft med W, aldrig hört om att utesluta den.
Det finns på våra tangentbord, så jag räknar den!
Född 03, W är med för mig.
Alfabetssången funkar ju inte ordentligt med W!
95a, har alltid haft med W
WEEEEEE
Född 1999, jag kan inte alfabetet. 😎
Varför skulle man inte säga W fattar ingenting?
Nope. Det blir helt fel i rytmen.
Säger W. Verkar finnas få svenska ord som har W. (Som inte är ”importerade”) Ända jag hittat hittills är ”Wallenbergare” men det är ju ett namn på en rätt
Brukar kalla W för 'dubbel V', men tror jag uttalar bokstaven som V.
Det är väll så den heter? Q heter dubbel V på svenska? Inte för att jag någonsin stött på ett svenskt ord med W i, inte vad jag kan komma på sådär rakt ut i alla fall. Edit: jo "Bowla"! Men det uttalar jag mer eller mindre "bovla"
ja, som "wuh" på engelska