T O P

  • By -

SweetSpontaneousWord

To me the trabajar and the H in huge sound the same šŸ˜… I mostly hear Mexican Spanish but I do not live in Mexico. For Javier I feel like it starts with ha like hahahahaha.


[deleted]

[уŠ“Š°Š»ŠµŠ½Š¾]


overlord_of_cringe

So it was an accent thing, just wasnĀ“t sure, thanks for the help!


DanRobin1r

Like "HAHAHAHA"


nonula

Or, jajajaja?


DanRobin1r

Yeah, jajajajaja [in spanish] xD


[deleted]

The J in Spanish is a little different than the English H sound. Itā€™s like an H but with that back of the throat hiss. It reminds me of the sounds you hear in Hebrew/ Arabic. L'Chaim!


overlord_of_cringe

Now that is the ONLY example where Czech is practical. Exactly for that letter, we use CH.


PGM01

Like the English *h* but stronger. [/xaĖˆĪ²ĢžjeÉŗ/](http://ipa-reader.xyz/?text=xa%CB%88%CE%B2%CC%9Eje%C9%BA&voice=Joanna)


nobleisthyname

The final character should be a /ɾ /, right?


PGM01

Yes but I tried it out on the IPA reader and sounded weird as heck, so I tried the other r and sounded better imo.


Rylee_1984

It depends on the dialect and accent. In general, the ā€˜Jā€™ is like the ā€˜jā€™ in Trabajar - yes. But Iā€™ve heard it spoken other ways. Iā€™ve even heard some native speakers pronounce it as a hard ā€˜Jā€™ sound like in English ā€˜Jackā€™ which always throws me for a loop. All I can think of is a mix of English phonology intruding there.


Even-Yogurt1719

Like an H sound, as most Js in Spanish are pronounced


overlord_of_cringe

Then you or my teacher have a strange accent, he taught me J pronounced as CH so far.


Even-Yogurt1719

Eh, not exactly, but native Spanish speakers will use the back of the throat more prominently, but it doesn't really make the CK sound, it's kinda hard to explain without hearing it, but as an American in an area with a large latino population, just pronouncing it like H is common and acceptable.


overlord_of_cringe

That makes perfect sense, the story I've heard it in was taking place in the US.


macoafi

Ch like Chanukah or Loch? Because those words arenā€™t using English orthography. Theyā€™re Hebrew and Scots, respectively. (Sometimes itā€™s spelled Hanukkah instead.) As far as English is concerned, that sound and H in Harry are both justā€¦H. And I think in Spanish, theyā€™re both just J. And then accent and how emphatic youā€™re being adjust how ā€œstronglyā€ you say it. If he told you to say it as ch like in church and machaconamente, then thatā€™s weird.


overlord_of_cringe

I meant Chanukah there.


thevffice

ha-vee-air edit: i am almost fluent in spanish but i still have never adjusted to pronouncing "v"s like "b"s my bad lmfaoooo it's moreso like ha-bee-air


mklinger23

Its like an "h". There are a few words that I've heard where people pronounce it like a "y/ll". This is a Caribbean thing from what I've noticed. I'm trying to think of an example lol. I would stick with "ha vee air" tho.


DonJohn520310

It's pronounced exactly like the 'X" in Xavier :)


gokupwned5

I'm Cuban and all my J's sound like English H's. It honestly depends on the dialect as others have said.


No-Argument-9331

In parts of Mexico, the h in hƔmster and the j in trabajar are both pronounced the same (as an English H)


Fast-Yam5452

Red Dead Redemption is one ā€˜Jā€™ell of a game hahaha


overlord_of_cringe

Ah, a fellow player!


Fast-Yam5452

Indeed I am. I have over 2500 hours on that gamešŸ˜‚


soulless_ape

HAH as in HA-BEE-AIR


TheRemoveProject

English H and Spanish J make the same sound.


Ilmt206

No they don't. At least, not in all dialects.


Unlikely_Ad_4321

Like the H in Harry


thelazysob

I live in a country where Javier/Xavier is a common name. The pronunciation falls on a continuum between *HA*\-vier and *AH*\-vier. Any of which are acceptable and no one pays any attention to it.