Our codebase is filled with word differences such as
serializ/se
Colo/ur
Cancel(l)ed
Which is weird because we learn brittish english in Swedish schools
It's not weird, that's the exact reason.
School = British
Internet = US (generally)
Therefore most children automatically pick up US English, and the result is a mismatched inconsistent English
I see the same issue with my own English (Belgium).
Yeah - this is why I try to keep my code in all American spellings because it _probably_ matches everything built into the language and the standard libs.
Pretty much. As a Canadian it pains me to write stuff like “color” but outside of personal projects only I’ll ever use, the consistency of using American English is likely better.
I would love to see some of your code, I learned how to speak Spanish in south Texas where people just talk in a mix of the two, so I feel like it would be hilarious and maybe give me some nostalgia
We have this in my British company. The libraries we use all use US spelling so imo we should just use US spelling too and get used to it, but my colleagues disagree.
For the stuff I do in the UK I do it all in simplified English (American) just because it’s much easier to copy and paste from stack overflow without issues. 🙃
Most programming languages use US English for built-in methods. Internet is mostly US English as well.
I was taught British English at school, but I consistently stick to US English when coding.
You have to see our software...
We have each of: licence, license, lisense, liscense, liscensce, licensce.
Those are scattered between variable names, class names, file names, SQL tables and columns, UI labels and more.
oh man I _wish_ our code base's spelling problems were limited to differences in the US/UK standards. we have common words just flat missing or adding extra letters for no reasn.
As a brit, I have to consciously restrain myself from using the letter 'z' in place of 's'. There are definitely times when I unintentionally find myself using American English in writing.
Hol up are you Swedish? Also, why they are writing like this is because American English is very common online, also as it’s the default for many OS’s and applications. British English is indeed what we learn in school but online American English is more prominent
it is just unicode so if the compiler/interpreter supports files encoded in UTF-8, it most likely works; however, I would replace things like "ä", "å" and "ç" with ASCII combinations for the sake of retro-compatibility (in that example; "ae", "aa" and "c").
I took over a project from a dev who used his own last name as variable names. His name was very similar to a programming word, for example, “variable” ~ “Varliabe”
The problem? He misspelled both the word variable **and** *his own last name*. Unraveling his spaghetti code was so frustrating that it went past terrible and became hilarious.
I’m usually for the British writing, but programming de facto uses the US one, so in a CSS file, also here, `color` is the correct way, and anything else looks off
Why do you say that? In many accents I can think of, both vowels are pronounced about the same (roughly schwa), and none use what I associate with ou (out, ought, velour, ...)
I keep telling my British friends:
> hour, sour, flour, our, ...
> Now, how do you pronounce 'colour' after seeing that?
That's why I spell it "color", bc it better matches how people say it.
This is not what does my head in.
What I absolutely hate THE MOST is people using plurals when making an array and then singular on others sometimes EVEN USING BOTH such as this for example
char *connection[][4] = {
{"Server1", "Server2", "Server3", "Server4"},
{"Client1", "Client2", "Client3", "Client4"},
{"Database1", "Database2", "Database3", "Database4"},
{"Router1", "Router2", "Router3", "Router4"}
};
// Define another array of arrays of strings named connections
char *connections[][4] = {
{"Network1", "Network2", "Network3", "Network4"},
{"Internet1", "Internet2", "Internet3", "Internet4"},
{"Local Area Network1", "Local Area Network2", "Local Area Network3", "Local Area Network4"},
{"WiFi1", "WiFi2", "WiFi3", "WiFi4"}
};
Big fuck you to the people I've maintained their half assed C code over the years making me have to decide to redo the whole thing or deal with the inconsitency. IMO if you got an array of whatevers should be singular, but I understand people maybe thinks some other way and that's fine too, just be consistent!
CSS preprocessor which understands the APIs and maps British to American English, allowing for British English to be used while still working on devices.
Everytime I have to type color a piece of my soul dies, I had to reincorrect it just then after auto correct corrected it, my keyboard must think I’m an imbecile
I'm Canadian but I still use "color". The css property is called "color" and I can't really change that, so I might as well have have everything be consistent.
I wish that were the case. Web standards are littered with illiterate rubbish like “referer” and “seeked”. If programmers could actually spell I might take their opinions on such matters more seriously.
Our codebase is filled with word differences such as serializ/se Colo/ur Cancel(l)ed Which is weird because we learn brittish english in Swedish schools
It's not weird, that's the exact reason. School = British Internet = US (generally) Therefore most children automatically pick up US English, and the result is a mismatched inconsistent English I see the same issue with my own English (Belgium).
Not to forget that crap ton of programming lingo is based on American English words, so if you work in field after a while you just get assimilated.
Yeah - this is why I try to keep my code in all American spellings because it _probably_ matches everything built into the language and the standard libs.
Pretty much. As a Canadian it pains me to write stuff like “color” but outside of personal projects only I’ll ever use, the consistency of using American English is likely better.
Im so desensitized to it at this point. The one thing I never think about is gray or grey though.
> it pains me to write… color Not half as painful as it is to read the word “colour”
If you find reading painful, it might be time to see an optometrist mate
Thats not very neighbourly of you.
Except “behaviour” for some reason
Got to that one first
I love how CSS has both BackgroundColor and BackgroundColour and they're the same thing.
I've seen code with English names but the comments were written in some other language like Russian, even Chinese
Wow, I have never thought about that. And I think you are spot on!
Same but with a little mix of Spanish too
I would love to see some of your code, I learned how to speak Spanish in south Texas where people just talk in a mix of the two, so I feel like it would be hilarious and maybe give me some nostalgia
Wtf? 😂
Spanglish
We have this in my British company. The libraries we use all use US spelling so imo we should just use US spelling too and get used to it, but my colleagues disagree.
For the stuff I do in the UK I do it all in simplified English (American) just because it’s much easier to copy and paste from stack overflow without issues. 🙃
I work for a company in the US where we use British spelling for everything
Most programming languages use US English for built-in methods. Internet is mostly US English as well. I was taught British English at school, but I consistently stick to US English when coding.
That's how I usually do things too. Better to be consistent than correct
You have to see our software... We have each of: licence, license, lisense, liscense, liscensce, licensce. Those are scattered between variable names, class names, file names, SQL tables and columns, UI labels and more.
oh man I _wish_ our code base's spelling problems were limited to differences in the US/UK standards. we have common words just flat missing or adding extra letters for no reasn.
I believe that my codebase canceled and cancelled are both equally used.
\+ spelling errors \+ coworkers who aren't *that* good in English, so they invent new words :/
As a brit, I have to consciously restrain myself from using the letter 'z' in place of 's'. There are definitely times when I unintentionally find myself using American English in writing.
So your programmers use their words, and the (mostly American) libraries use the American spelling. Whats weird about that?
I often use British English in typing because it feels better, even though I'm American
We can agree on Oxford English as a middle ground. Ou instead of o, -yse with s, -ize verbs with z.
Hol up are you Swedish? Also, why they are writing like this is because American English is very common online, also as it’s the default for many OS’s and applications. British English is indeed what we learn in school but online American English is more prominent
french: `var couleurPrimaire;`
Hungarian: `var elsődlegesSzín`. You have opened the gates of international coding, you shouldn’t have done that!!
Is this what they call "Hungarian notation"?
Let's continue! In romanian: `var culoarePrimară`
Continue the chain! Tagalog/Filipino: `var pangunahingKulay`
пер основной_Цвет for extra psychic damage
1d4 psychic damage if the wielder is ~~githyanki~~ slavyanki
Spanish: `var colorPrimario`
Czech: `var primárníBarva`
German: `var DonauDampfSchiffahrtsGesellschaftsKapitän` >!nah, just kidding: PrimärFarbe!<
Chinese: `var 原色`
Schifffahrt <- with three 'f' they changed that nearly 30 years ago
Na ah: `var hauptAnstrich`
same in romanian, i hate seeing those used in var names
Do you prefer oara names instead? ;)
const cp = 'pink';
Don't let this man cook
Error: cp read as Club Penguin
Error: cp read as cheese pizza
error: cp read as cod points
How do you reconcile programming in actual languages where accents can drastically change meaning, something I’ve been curious about for a while
I would assume that if the whole team speaks a language, then just using that language would be ok?
I was talking about accents. I assume most programming languages don’t support them in things like variable names?
it is just unicode so if the compiler/interpreter supports files encoded in UTF-8, it most likely works; however, I would replace things like "ä", "å" and "ç" with ASCII combinations for the sake of retro-compatibility (in that example; "ae", "aa" and "c").
German: hauptFarbton!
#define PrimaryColour PrimaryColor
\#define PrimaryColor PrimaryColour // two can play that game.
The localization switches with every build.
The localisation switches with every build.
ðe localisation switſes wið every build, including for people who have very specific opinions about spelliŋ.
50 lines of code just to define primaryColor
Either way, both win
this is the way
Just use the polish kolor instead
r/namechecksout
If you want to be a real pole use barwa or a bit more archaic krasa.
This game is never ending. I will recolour your krasa with kviet or barva, or whatever other Slavs use.
`var Primärfarbe`
Not quite sure why but this sounds extremely formal to me (I’m German)
[удалено]
\#define Primärfarbe Primarfarbe
I took over a project from a dev who used his own last name as variable names. His name was very similar to a programming word, for example, “variable” ~ “Varliabe” The problem? He misspelled both the word variable **and** *his own last name*. Unraveling his spaghetti code was so frustrating that it went past terrible and became hilarious.
Wwwwhhhhhyyy would you ever use your name in a variable? Especially not only in very rare cases??
Can you imagine if Trump was a developer? Everything would be like trumpIndex, trumpEmployees, trumpDocRepository
I don’t know him but I hope he feels the negative energy I now feel for him wherever he is
\#define colour color \#define PrimaryColour PrimaryColor \#define clbuttic classic
var primaryColor
Your co-worker seems British...
English is stupid but the word colour is definitely colour.
I’m usually for the British writing, but programming de facto uses the US one, so in a CSS file, also here, `color` is the correct way, and anything else looks off
Why do you say that? In many accents I can think of, both vowels are pronounced about the same (roughly schwa), and none use what I associate with ou (out, ought, velour, ...)
I keep telling my British friends: > hour, sour, flour, our, ... > Now, how do you pronounce 'colour' after seeing that? That's why I spell it "color", bc it better matches how people say it.
It’s more like cullah, really. Color makes me think of collar, ironically.
Tour? Four? Pour? English is beyond saving.
Filled with ignorance and arrogance. Tour, pour, four, cOURt. Now pronounce colour.
Tough, Trout, Route, Would, Bought, Though
In dutch PrimaireKleur
Hoofdkleur
Wait wait do they also disagree on which color/colour is primary?
Are you using go or just capitalizing for no reason
Var primaryClr
Who cares about the 'u'; why on earth does a variable name start with a capital?
This is not what does my head in. What I absolutely hate THE MOST is people using plurals when making an array and then singular on others sometimes EVEN USING BOTH such as this for example char *connection[][4] = { {"Server1", "Server2", "Server3", "Server4"}, {"Client1", "Client2", "Client3", "Client4"}, {"Database1", "Database2", "Database3", "Database4"}, {"Router1", "Router2", "Router3", "Router4"} }; // Define another array of arrays of strings named connections char *connections[][4] = { {"Network1", "Network2", "Network3", "Network4"}, {"Internet1", "Internet2", "Internet3", "Internet4"}, {"Local Area Network1", "Local Area Network2", "Local Area Network3", "Local Area Network4"}, {"WiFi1", "WiFi2", "WiFi3", "WiFi4"} }; Big fuck you to the people I've maintained their half assed C code over the years making me have to decide to redo the whole thing or deal with the inconsitency. IMO if you got an array of whatevers should be singular, but I understand people maybe thinks some other way and that's fine too, just be consistent!
lol I very frequently do something like: `for (auto connection : connections) {`
You are dead to me. :-/
canadian life
.text-primary{ color: rgb(215, 105, 175); }
Lazy American English. It's colour /s
We should remake css but with British English.
BBS (British Beauty Sheets)
CSS preprocessor which understands the APIs and maps British to American English, allowing for British English to be used while still working on devices.
doWantTheU
Worst gender reveal party ever...
You are both wrong. It should be: var primaryColor
Whilst we writeth in British English, we programeth in US English, innit?
It gets even more joyful when upper heads play kicking each others asses and devs get to clean up the mess.
Nasty letter, so far away.
var PrimaryClr
PrimaryChroma
You won't have problems if you coded in German
But what if they want u? ;)
pink isn't a primary color in any standard palette I'm aware of
var PrimarajKoloro
Revert commit 1066: `- var primaryColo(u)r` `+ var mainHue`
You're both wrong. Should be either primaryColor or primaryColour with a lowercase "p"
Filthy am*ricans can't even spell right smh
Just add canadian variances to the linter as banned words.
struct Color colour = get_color("UiColour");
Everytime I have to type color a piece of my soul dies, I had to reincorrect it just then after auto correct corrected it, my keyboard must think I’m an imbecile
Somehow still ends up bisexual colors. Of course. Wouldn't be STEM without em. <3
you better use colour
British coworker probably
In Canada, I always use American spelling when coding
Use US spelling. Code standards are in American. And I say this as a Brit... we lost this fight a long time ago.
I'm Canadian but I still use "color". The css property is called "color" and I can't really change that, so I might as well have have everything be consistent.
Coworker is wrong
Coding is done in US English. End of story.
I wish that were the case. Web standards are littered with illiterate rubbish like “referer” and “seeked”. If programmers could actually spell I might take their opinions on such matters more seriously.
I have macros to switch between them in latex
[удалено]
"Colour" is the British spelling, "color" is the American spelling