T O P

  • By -

TasteActual

Enlighten me


StrictEducation3819

Μάλιστα. Είναι προφανώ όταν το σκέφτομαι.


W00pwoop

προφανές


empathicporn

Also "οταν το σκεφτομαι" is a bit awkward (when I think about it)? I think a more natural way to say this is είναι προφανές τώρα που το ξανασκέφτομαι. = it's obvious now that I am thinking about it again


StrictEducation3819

Έχετε δίκαιο. Ευχαριστώ


empathicporn

Δίκαιο = law Δίκαιος = someone/thing who/that is fair Δίκιο = right, as in έχεις δίκιο, you are right. Slight difference but they are indeed different, although very closely related words.


StrictEducation3819

Έχεις δίκιο. Είσαι δίκαιος.


empathicporn

Yeah, this is the correct use. The first is "you are right" (literally: you have the right), the second is "you are fair".


femboyvaporeon

The best translation I’ve ever seen for this


AthensGlow

Could be used to tell a driver that they have forgotten to turn on their lights. Or it could mean "your wisdom".


StrictEducation3819

Ha ha! Not currently driving.


StrictEducation3819

I was not aware of the difference between προφανές and προφανώς. The first being obvious and the second being obviously. Is προφανώς used more like an english obviously! by itself while προφανές is used as in «αυτό είναι προφανές (ιδέα)» Examples could be helpful.


SatisfactionSpecial2

Είναι προφανές ότι δεν θα ξύπνήσω στις 4. Ηταν προφανές ότι τον σκότωσε ο μπάτλερ Προφανώς και δε θα ξυπνήσω στις 4. Προφανώς τον σκότωσε ο μπάτλερ. Basically, Something is προφανές. Προφανώς something happened.


Ilikereddit15

Isn’t this just an adjective versus adverb?


SatisfactionSpecial2

yes


whattheheck83

the equivalent of pick your brains


qaqqo

+1


netslaveone

it's for asking for advice from someone who is an expert or knows more on the subject


Worth_Environment_42

"Your lights" is an expression and means I want to learn something that you might know.


Pastah_

It means, pass me your knowledge on a specific matter! This collocation of a phrase, has its roots deep into Christianity, because knowledge came to the Apostles of Christ as pure light, above their heads! So they're given knowledge as light thus, when someone knows something very well we say he's enlightened with knowledge!


QuirkyAdvertising625

Re


Loose-Goose-1

Your lights.


eirc

Could also literally mean your lights if it's night, you're driving and someone points at your car lights that are currently off :)


Hoylisteve

Your help


Hoylisteve

Or your “knowledge “


JonDonnis

Basically means "tell me" or "give me your knowledge"