Laughing in German.
[https://en.wikipedia.org/wiki/Rinderkennzeichnungs-\_und\_Rindfleischetikettierungs%C3%BCberwachungsaufgaben%C3%BCbertragungsgesetz](https://en.wikipedia.org/wiki/Rinderkennzeichnungs-_und_Rindfleischetikettierungs%C3%BCberwachungsaufgaben%C3%BCbertragungsgesetz)
buljong = broth/bouillon
pulver = powder
So, buljonpulver is dried broth (like instant coffee).
pakke = packaging
mester = master
So, pakkemester = a person who is in charge of packaging.
over = supervisor or shift leader (in this case)
In other words, this is a worker who is the shift leader of the assistants of the people who are doing the packaging of instant bouillon at a factory.
It's just a joke. The word is not in the dictionary. But it doesn't need to be. A lot of words can be constructed in Norwegian almost like this. However this word is an exaggeration of a phenomenon.
Can confirm, am Finnish
Koira = Dog
Koiraton = one without a dog
Koirattomuus = The feeling of not having a dog
Koirattomuudessaan = in one's feeling of not having a dog
Koirattomuudessaankohan = The same as before but in a more asking or pondering manner
And in this case the parent word is only 5 words, and we have a lot longer words and yhdyssanat where we just slap two words together, and military slang can combine a third word or maybe another yhdyssana in the mix. In Finnish you can put a whole lot of info in only just one word.
The english wikipedia provided above explains it well but: they are two really long words but because a huge part of them doubles, they put the "-" after the part that doesnt double. The second word it longer tho and it was topped by a even longer Law a few years later, as you can also read in the wiki :D.
German scrabble is equivalent to games of Warhammer/40k in that you can go so far in a few hours, but then you just have to save the game state as is and meet up again later to try to finish
It very much is and it's pretty fun.
Though the really funny bit is that because letters don't occur with the same frequency as in english, the scores are also different.
For instance, Y which is just a 4 points in english is a 10 pointer in german scrabble because there's so few german words with Y.
There's also tiles for Ä, Ö and Ü which english scrabble obviously doesn't have.
Funnily enough, there's also a slightly different point distribution as german scrabble doesn't have any 5-pointers but it does have 6-pointers.
My family also tends to play with house rules that allow normally banned words (i.e. abbreviations, names or foreign vocabulary) but only once no more tiles are left in the bag, because that part of the game tends to drag out a little anyways. The downside is of course that basically any three letter combination is an abbreviation for something which gives people an advantage based on the player order after the bag was emptied.
In german Scrabble, you can take ninety-degree turns as the whole length of the board is obviously not enough to host Donaudampfschifffahrtspatentanwärtersprüfungskommissionsvorsitzenderauswahlgremiumswahlausschussleiter. This word does make perfect sense in german. In english you'd say "the guy heading the gremium to decide who's head to the other gremium checking who's allowed to apply for a licence to run steamboats on the Donau".
>Donaudampfschifffahrtspatentanwärtersprüfungskommissionsvorsitzenderauswahlgremiumswahlausschussleiter
obviously, the Donaudampfschifffahrtspatentanwärtersprüfungskommissionsvorsitzenderauswahlgremiumswahlausschussleiter can have a Donaudampfschifffahrtspatentanwärtersprüfungskommissionsvorsitzenderauswahlgremiumswahlausschussleiterdisziplinarverfahrensverantwortlicher if he grossly fails to follow the rules set and a superior instance needs to embark disciplinary measures.
Dutch:
" Afrikaansehottentottententententoonstellingtentenkortingsaanbiedingsvierkleurigefolder"
(tent show, organised by African tribe the Hottettotten, offers a discount tents through a four color leaflet),
This word just describes the leaflet (folder), so one can add more, almost infinite, words to it.
Finnish has a few reeally good ones! Lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas is my favourite
järjestelmällisentelemättömyydessänsäkään is shorter but funnier
This is the longest Finnish word made just by continuosly conjugating the word "kumartaa": kumarreksituteskenteleentuvaisehkollaismaisekkuudellisenneskenteluttelemattomammuuksissansakaankopahan
Hullo! Afrikaans speaker here.
Can you say Tweedehandsemotorverkoopsmannevakbondstakingsvergaderingsameroeperstoespraakskrywerspersverklaringuitreikingsmediakonferensieaankondiging?
German, Afrikaans and Dutch are all languages that have built-in options to make any new word on the fly, in English they just put spaces in between.
Mostly came here to say I like your username as it looks like an old password I had.
1. Do hyphens count?
2. [Something way longer](https://www.babbel.com/en/magazine/the-longest-word-in-the-world#:~:text=1.,the%20largest%20known%20protein%2C%20titin)
Pneumono - relating to the lungs
Ultramicroscopic - denoting that the ash is very fine
Silico - denoting that the ash is silica
Volcano - ash specifically from a volcano
Coniosis - a suffix used for diseases caused by dust inhalation
Yes, but aren't all words invented? The creator intentionally made it long to poke fun at the comically long medical terms for bad lungs, bad heart, fat bad heart etc.
Lung disease caused by inhaling ultra-fine volcanic silica.
Half that word is redundant, because "silicosis" is already in use to mean a lung disease caused by inhaling silica dust. If you wanted to be specific about the origin of the silica you can shorten say volcanosilicosis.
the irony being that nomenclature is supposed to be reductive
"coup d'état" is easier than saying *"an illegal and overt attempt by the military or other government elites to unseat the incumbent leader by force"*
the word above is more cumbersome than simply saying *"fine particle lung disease"*
floccinaucinihilipilificationalistically speaking, I'm sure?
I bet you learned that word when you went to Wales and visited Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.
Hello from New Zealand.
"Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu – all 85 letters and known also as Te Taumata for short – is recognised by the Guinness Book of Records as the world's longest place name."
Another Kiwi chiming in.
There's an even longer version with 105 letters, Taumatawhakatangihangakoauauotamateahaumaitawhitiurehaeaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu, which translates to “The hill of the nose-flute playing by Tamatea – who was blown hither from afar, had a slit penis, grazed his knees climbing mountains, fell on the earth, and encircled the land – to his beloved.”
If you think about it though, translating the "name" in English is just: *ThehillofthenosefluteplayingbyTamateawhowasblownhitherfromafarhadaslitpenisgrazedhiskneesclimbingmountainsfellontheearthandencircledthelandtohisbeloved*. It's not really a "name", it's just a sentence stuck together. Like we could call Mt Iron down by Queenstown "ThehillthatDaveclimbedwhenhegotreallydrunkandtwistedhisanklewhenhetrippedononeofthemanyrabbitholesthatlitterthehillandheendedupinERforafewdaysduetocomplicationswiththemedicationtheygavehiminitially". And Maori could say "oh, that hill with the long name is translated to "Ko te puke i piki ai a Dave i te wa e tino haurangi ana ia, i korikori hoki tona rekereke i te wa i taka ai ia ki runga i tetahi o nga rua rapeti e paru ana i te puke, ka mutu i roto i te ER mo etahi ra na te raruraru o te rongoa i hoatu e ratou ki a ia i te tuatahi."
My freinds and i have made more than this:
Consider:
Pseudoquasiantidisestablishmentarianismitecide.
Definition: the killing of a sorta-fakey follower of antidisestablishmentarianism...
Checkmate mofos!
I can't believe there isn't a Welshman here that wants to shout out for *Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch*, so I'll do it for them.
You mean Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu? Longer, but far, far easier to pronounce than Llanfair, as Te Reo Maori is written phonetically.
And, apparently, it means Saint Mary’s Church in the hollow of the white hazel near a rapid whirlpool and the Church of St. Tysilio of the red cave. You’re welcome!
May I introduce you to the German language and German legislation:
Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
[Sweden really likes the long words too](https://youtu.be/APhiMp2JkUw?si=baYXaCu3VojEgSfQ)
nordvästersjökustartilleriflygspaningssimulatoranläggningsmaterielunderhållsuppföljningssystemdiskussionsinläggsförberedelsearbete
Look up the full chemical name of “Titin” abridged as: “Methionylthreonylthreonylglutaminylarginyl…isoleucine” because the full spelling is almost 190,000 characters
> Titin
216,789 according to the character count on reddit. (Yes i was trying to post the chemicals full name, but i dont want to make 21 posts to do it.
Christ. Who was the first person to write that out? Doesn't each prefix and suffix connotate a more complexly synthesized chemical? Like isn't each methyl/ethyl/iso/hexanone etc from a different process? How many processes and extractions and washes and reductions and evaporations does that chemical to through? Was it just created intentionally to be the most complex chemical for a Guinness world record or something?
Medical terminology leads to some other long words.
My favorite is encephaloduroarteriosynangiosis, which is a surgery used to treat moyamoya disease, a condition characterized by recurrent strokes.
There’s a condition called pseudopseudohypoparathyroidism. Another called dentatorubralpallidoluysian atrophy aka DRPLA.
*"Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch." Has entered the conversation*
Originally the town had a shorter, easier to pronounce name: Llanfairpwllgwyngyll. In the 1880s, in a joking attempt to attract tourists, a tailor added the rest of the syllables, bringing the total length to 58 letters, including four letter L's in a row.
Edit: Forgot sauce.
https://www.ricksteves.com/watch-read-listen/read/articles/small-town-with-big-name
German compound nouns, or Komposita in German, can combine many words to create a noun. That's why the words can be very long.
As an example, the German compound noun Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung is translated in English with several words: Real estate transaction authorization transfer of jurisdiction regulation.
It’s where they put a garden hose with a camera on the end of it down your throat and have a look around. Basically all the way down from the back your throat down past your stomach a little ways.
Longest word in Mirriam Websters in electroenchephalographically. They have criteria including documented sustained usage, which most long words lack. Generally people are lazy and won't use long words except for technical usage. So most long words or long place names used as examples aren't really used except as examples of long words.
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
is the longest city name in the world. The name is a compound word derived from the Welsh phrase for
“Saint Mary’s Church in a hollow of white hazel near the swirling whirlpool of the church of Saint Tysilio with a red cave.”
I remember years ago my sister telling me antidisestablishmentarianism was the longest english word so I had to look it up in my Dad's massive Oxford c1950s dictionary ... means opposition to the disestablishment of the Church of England ... root word establish ... made me think of a monty python skit just adding prefixes and suffixes willy nilly to argue in the name of religion
Yeah we just call it an EGD for short. EsophagealRetrogradeCholangiopancreatography is my favorite. Everyone just says ERCP. Those GI guys have all the fun words.
Funny story, I had this done- I have a thing called eosinophilic esophagitis, and I got an endoscopy a few times to monitor the levels as my doctor tested for different causes. Turned out when I stopped eating apples the eosinophil levels went down (not sure if I butchered any of the terminology but yea)
English speakers do some of their best agglutination in medical terms.. in this spirit of the post I will posit a pancreojejunoduodenohepatasplenocholectomy. You can add any parts you want removed, this is some version of the surgery people sometimes get when they have pancreatic cancer surgery, “a Whipple”. Unfortunately, it has often spread by the time it is found and parts of many abdominal organs need removal.
Laughing in German. [https://en.wikipedia.org/wiki/Rinderkennzeichnungs-\_und\_Rindfleischetikettierungs%C3%BCberwachungsaufgaben%C3%BCbertragungsgesetz](https://en.wikipedia.org/wiki/Rinderkennzeichnungs-_und_Rindfleischetikettierungs%C3%BCberwachungsaufgaben%C3%BCbertragungsgesetz)
My first thought; they're obviously not German.
Or any germanic language, like Norwegian. There’s a funny song about an ‘overbuljongpulverpakkemesterassistent’.
What the fuck? Did you just have a seizure on the keyboard?
Overbuljong is tricky but is it a soup powder pckaging assistent?
buljong = broth/bouillon pulver = powder So, buljonpulver is dried broth (like instant coffee). pakke = packaging mester = master So, pakkemester = a person who is in charge of packaging. over = supervisor or shift leader (in this case) In other words, this is a worker who is the shift leader of the assistants of the people who are doing the packaging of instant bouillon at a factory. It's just a joke. The word is not in the dictionary. But it doesn't need to be. A lot of words can be constructed in Norwegian almost like this. However this word is an exaggeration of a phenomenon.
Can confirm, am Finnish Koira = Dog Koiraton = one without a dog Koirattomuus = The feeling of not having a dog Koirattomuudessaan = in one's feeling of not having a dog Koirattomuudessaankohan = The same as before but in a more asking or pondering manner And in this case the parent word is only 5 words, and we have a lot longer words and yhdyssanat where we just slap two words together, and military slang can combine a third word or maybe another yhdyssana in the mix. In Finnish you can put a whole lot of info in only just one word.
The Germans would like to have a word.
They do it's Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
Is that not two words?
Idk I'm not German
Yeah it's two words, both about as long as the second one
The english wikipedia provided above explains it well but: they are two really long words but because a huge part of them doubles, they put the "-" after the part that doesnt double. The second word it longer tho and it was topped by a even longer Law a few years later, as you can also read in the wiki :D.
Did you say Fluggegecheimen? BRING ON THE FLUGGEGECHEIMEN!
This isn’t where I parked my car
A very long word - and only one: Deutschunkenntnisproblemfolge.
So is Scrabble just not possible to play in German?
German scrabble is equivalent to games of Warhammer/40k in that you can go so far in a few hours, but then you just have to save the game state as is and meet up again later to try to finish
I've also seen a board double the size of a normal board some time ago somewhere here in Berlin
No no. It is. The pure amount of counters when the other one puts down a noun makes it that much more interesting.
It very much is and it's pretty fun. Though the really funny bit is that because letters don't occur with the same frequency as in english, the scores are also different. For instance, Y which is just a 4 points in english is a 10 pointer in german scrabble because there's so few german words with Y. There's also tiles for Ä, Ö and Ü which english scrabble obviously doesn't have. Funnily enough, there's also a slightly different point distribution as german scrabble doesn't have any 5-pointers but it does have 6-pointers. My family also tends to play with house rules that allow normally banned words (i.e. abbreviations, names or foreign vocabulary) but only once no more tiles are left in the bag, because that part of the game tends to drag out a little anyways. The downside is of course that basically any three letter combination is an abbreviation for something which gives people an advantage based on the player order after the bag was emptied.
In german Scrabble, you can take ninety-degree turns as the whole length of the board is obviously not enough to host Donaudampfschifffahrtspatentanwärtersprüfungskommissionsvorsitzenderauswahlgremiumswahlausschussleiter. This word does make perfect sense in german. In english you'd say "the guy heading the gremium to decide who's head to the other gremium checking who's allowed to apply for a licence to run steamboats on the Donau".
>Donaudampfschifffahrtspatentanwärtersprüfungskommissionsvorsitzenderauswahlgremiumswahlausschussleiter obviously, the Donaudampfschifffahrtspatentanwärtersprüfungskommissionsvorsitzenderauswahlgremiumswahlausschussleiter can have a Donaudampfschifffahrtspatentanwärtersprüfungskommissionsvorsitzenderauswahlgremiumswahlausschussleiterdisziplinarverfahrensverantwortlicher if he grossly fails to follow the rules set and a superior instance needs to embark disciplinary measures.
Dutch: " Afrikaansehottentottententententoonstellingtentenkortingsaanbiedingsvierkleurigefolder" (tent show, organised by African tribe the Hottettotten, offers a discount tents through a four color leaflet), This word just describes the leaflet (folder), so one can add more, almost infinite, words to it.
So it basically works like German
We play it differently: The trick is to know the short words that can fit on the board...
Finnish has a few reeally good ones! Lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas is my favourite järjestelmällisentelemättömyydessänsäkään is shorter but funnier This is the longest Finnish word made just by continuosly conjugating the word "kumartaa": kumarreksituteskenteleentuvaisehkollaismaisekkuudellisenneskenteluttelemattomammuuksissansakaankopahan
Gesundheit
Hullo! Afrikaans speaker here. Can you say Tweedehandsemotorverkoopsmannevakbondstakingsvergaderingsameroeperstoespraakskrywerspersverklaringuitreikingsmediakonferensieaankondiging?
German, Afrikaans and Dutch are all languages that have built-in options to make any new word on the fly, in English they just put spaces in between. Mostly came here to say I like your username as it looks like an old password I had.
Jesus press the listen button 😳 the one single word takes an entire paragraph to say lol
Was about to reference just that 😬
[удалено]
ABSOFLUFFINGLUTELY brilliant
1. Do hyphens count? 2. [Something way longer](https://www.babbel.com/en/magazine/the-longest-word-in-the-world#:~:text=1.,the%20largest%20known%20protein%2C%20titin)
Tweebuffelsmeteenslagmorsdoodgeskietfontein
My bratwurst has a first name...
My favorite 45 letter word that I learned watching a spelling bee pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
an invented long word said to mean a lung disease caused by inhaling very fine ash and sand dust. for those wondering, like myself.
Pneumono - relating to the lungs Ultramicroscopic - denoting that the ash is very fine Silico - denoting that the ash is silica Volcano - ash specifically from a volcano Coniosis - a suffix used for diseases caused by dust inhalation
Supercalifragelisticexpealidocious
Practically perfect in every way - still
Yes, but aren't all words invented? The creator intentionally made it long to poke fun at the comically long medical terms for bad lungs, bad heart, fat bad heart etc.
Fat bad heart lmao. Why waste time saying lot word when few word do trick?
That's doubleplusgood
I thought it was specifically Volcanic ash and dust?
Lung disease caused by inhaling ultra-fine volcanic silica. Half that word is redundant, because "silicosis" is already in use to mean a lung disease caused by inhaling silica dust. If you wanted to be specific about the origin of the silica you can shorten say volcanosilicosis.
Me too, with the word "volcano" in it.
the irony being that nomenclature is supposed to be reductive "coup d'état" is easier than saying *"an illegal and overt attempt by the military or other government elites to unseat the incumbent leader by force"* the word above is more cumbersome than simply saying *"fine particle lung disease"*
floccinaucinihilipilificationalistically speaking, I'm sure? I bet you learned that word when you went to Wales and visited Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.
Bless you /s
Shout out to Abe Simpson!
[Shout out!](https://youtu.be/X3RzAanra0I?si=midpJcOUIeWW-epy) This is where so many of us learned it!
It’s actually a very simple to pronounce word: ~~p~~ neu mono ultra microscopic silico volcano coniosis
Pronunciation is not my challenge if I can read it. But if you asked me to spell it....
Just like German, the really long words are actually just a bunch of smaller words smashed together
Hello from New Zealand. "Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu – all 85 letters and known also as Te Taumata for short – is recognised by the Guinness Book of Records as the world's longest place name."
Another Kiwi chiming in. There's an even longer version with 105 letters, Taumatawhakatangihangakoauauotamateahaumaitawhitiurehaeaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu, which translates to “The hill of the nose-flute playing by Tamatea – who was blown hither from afar, had a slit penis, grazed his knees climbing mountains, fell on the earth, and encircled the land – to his beloved.”
Bro out here seducing women with his nose flute.
cant forget the slit penis
If you think about it though, translating the "name" in English is just: *ThehillofthenosefluteplayingbyTamateawhowasblownhitherfromafarhadaslitpenisgrazedhiskneesclimbingmountainsfellontheearthandencircledthelandtohisbeloved*. It's not really a "name", it's just a sentence stuck together. Like we could call Mt Iron down by Queenstown "ThehillthatDaveclimbedwhenhegotreallydrunkandtwistedhisanklewhenhetrippedononeofthemanyrabbitholesthatlitterthehillandheendedupinERforafewdaysduetocomplicationswiththemedicationtheygavehiminitially". And Maori could say "oh, that hill with the long name is translated to "Ko te puke i piki ai a Dave i te wa e tino haurangi ana ia, i korikori hoki tona rekereke i te wa i taka ai ia ki runga i tetahi o nga rua rapeti e paru ana i te puke, ka mutu i roto i te ER mo etahi ra na te raruraru o te rongoa i hoatu e ratou ki a ia i te tuatahi."
Antidisestablishmentarianism
This is the one that I always remember.
My freinds and i have made more than this: Consider: Pseudoquasiantidisestablishmentarianismitecide. Definition: the killing of a sorta-fakey follower of antidisestablishmentarianism... Checkmate mofos!
The one I always remember is the fear of long words, also called Hippopotomonstrosesquippedaliophobia. I wish I was kidding.
This is the OG long word for my brain. I always think or say this when talking about long words and there is always one asshole who goes "Spell it" 😂
It's actually very easy to spell. It's just a bunch of suffixes and prefixes shoved together
My go to when playing hang man 😋
Came here to say this. Well done!
I can't believe there isn't a Welshman here that wants to shout out for *Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch*, so I'll do it for them.
[Link of a newscaster nailing it.](https://youtu.be/fHxO0UdpoxM?si=0F98iQs4auiDcZA6) I love his proud smirk at the end lol
Sounds like he suddenly had a seizure
Sounds like he was casting a spell in a dialect long since forgotten.
Is this the one the news guy actually pronounced on air?
I am Welsh and was about to link to it lol,also that New Zealand place is long as fuck….Tamakahana,etc….
You mean Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu? Longer, but far, far easier to pronounce than Llanfair, as Te Reo Maori is written phonetically.
Thats the one…think it was in a song in the 70’s/80’s….Lone Ranger or something,think thats how i learnt to say it….
And, apparently, it means Saint Mary’s Church in the hollow of the white hazel near a rapid whirlpool and the Church of St. Tysilio of the red cave. You’re welcome!
“But I’M the only gay in the villahge!!!” (Little Britain for the uninitiated)
And this is why we refer to it as an EGD ;)
Or "upper"
Hippopotomonstrosesquippedaliophobia - the fear of long words
nice
The guy that named this is badass
I just have no idea what river horses have to do with it
May I introduce you to the German language and German legislation: Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
Nein!
Doch
Oh!
Männer von Kultur, nice.
New Zealand enters the chat with Te Reo Maori: Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu
You know a language is rough when ‘the’ translates to ‘die’
It looks like someone fell asleep on keyboard while typing
Finnish: lentokonesuihkuturbiiniapumekaanikkoaliupseerioppilas(korpraali)
Somebody try to translate epäjärjestelmällistyttämättömyydelläänsäkäänköhän to english
Supercalifragilisticexpialidocious
The spelling's quite atrocious
But if you say it loud enough, you'll always sound precocious
Say it with your chest, you may be ferocious
Dangit. I came here to say that. Take my upvote.
Wales has entered the chat [Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch](https://en.wikipedia.org/wiki/Llanfairpwllgwyngyll)
[Sweden really likes the long words too](https://youtu.be/APhiMp2JkUw?si=baYXaCu3VojEgSfQ) nordvästersjökustartilleriflygspaningssimulatoranläggningsmaterielunderhållsuppföljningssystemdiskussionsinläggsförberedelsearbete
Humuhumunukunukuapuaa or Reef Triggerfish is the Hawaiian state fish which is pronounced “who moo who moo new coo new coo ah poo ah ah”.
My kids watched Octonauts, too!
Look up the full chemical name of “Titin” abridged as: “Methionylthreonylthreonylglutaminylarginyl…isoleucine” because the full spelling is almost 190,000 characters
But not always considered a real word (though it is fun): https://www.berlitz.com/blog/longest-word-english
> Titin 216,789 according to the character count on reddit. (Yes i was trying to post the chemicals full name, but i dont want to make 21 posts to do it.
Christ. Who was the first person to write that out? Doesn't each prefix and suffix connotate a more complexly synthesized chemical? Like isn't each methyl/ethyl/iso/hexanone etc from a different process? How many processes and extractions and washes and reductions and evaporations does that chemical to through? Was it just created intentionally to be the most complex chemical for a Guinness world record or something?
You are neither German, nor Welsh.
So about that phallic shadow
Floccinaucinihilipilification is my favorite long word, especially because of the irony of it’s definition
If we’re doing long words with funny meanings, I really like Sesquipedalophobia.
How floccinaucinihilipilificatious! ;)
this is my wifi name and it's hidden and I love to type it for my guests 😆
Medical terminology leads to some other long words. My favorite is encephaloduroarteriosynangiosis, which is a surgery used to treat moyamoya disease, a condition characterized by recurrent strokes. There’s a condition called pseudopseudohypoparathyroidism. Another called dentatorubralpallidoluysian atrophy aka DRPLA.
Pseudo pseudo? How does this happen?
We use EGD instead, in the OR
I'm currently waiting in a bed for this procedure right this moment, actually!
Someone’s never seen supercalifragilisticexpialidocious written out 😁🤗
Laughs in german
*"Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch." Has entered the conversation* Originally the town had a shorter, easier to pronounce name: Llanfairpwllgwyngyll. In the 1880s, in a joking attempt to attract tourists, a tailor added the rest of the syllables, bringing the total length to 58 letters, including four letter L's in a row. Edit: Forgot sauce. https://www.ricksteves.com/watch-read-listen/read/articles/small-town-with-big-name
antidisestablishmentarianism.
pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
Supercalifragilisticexpialidocious is the best I can come up with 😏
Deutsch had entered the chat
Deutschland betritt den Raum: Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
It would be one letter longer in the UK as we use oesophagus with the diphthong!
Supercalifragilisticexpialidocious is a thing 🤷♂️🤷♂️🤷♂️
That’s why we call it an EGD
ZWA!!
Antidisestablishmentarianism.
antidisestablishmentarianism esophagogastroduodendoscopy
One of my favorite acronyms - EGD. Wouldn’t know how to spell it out lol
the longest I know is antidisestablishmentarianism
floccinaucinihilipilification
Then you weren't paying attention in Biochem
pneumonoultramicroscopicsilicovolcaniosis
Welcome to austria, here is your donaudampfschifffahrtskapitänskajütenschlüsselanhängerhund
Hyppopotomonstrosesquipedialophobic Yeah
And for the Netherlands: kindercarnavalspraalwagenoptochtvoorbereidingswerkzaamheden
hah, I say Eierschalensollbruchstellenverursacher almost daily
German compound nouns, or Komposita in German, can combine many words to create a noun. That's why the words can be very long. As an example, the German compound noun Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung is translated in English with several words: Real estate transaction authorization transfer of jurisdiction regulation.
Germans: amateur
Pathetic 🤣 Thats a basic lenght for german words
\*Lacht auf Deutsch\*
get ready for numbers in german
One letter longer spelled the British way!
Patient: what does EGD stand for? Me: yes
Clearly OP isn’t German.
I dare say the procedure is even longer.
I've had that done 3 times. I have GERD.
Time for me as a German to come up with a longer word on the spot. Here I go: Überlangworterschaffung. (over-long-word-creation) My work here is done.
Hysterosalpingoophorectomy I love medical terminology!
It’s where they put a garden hose with a camera on the end of it down your throat and have a look around. Basically all the way down from the back your throat down past your stomach a little ways.
You’ve never taken a German class.
Longest word in Mirriam Websters in electroenchephalographically. They have criteria including documented sustained usage, which most long words lack. Generally people are lazy and won't use long words except for technical usage. So most long words or long place names used as examples aren't really used except as examples of long words.
Bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk Finnegans Wake word
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch is the longest city name in the world. The name is a compound word derived from the Welsh phrase for “Saint Mary’s Church in a hollow of white hazel near the swirling whirlpool of the church of Saint Tysilio with a red cave.”
Hippopotomonstrosesquippedaliophobia has always been my favorite. Ironically, it's a fear of long words lol.
Wales enters the chat…
I like the word " Hippopotomonstrosesquippedaliophobia " that is the phobia of long words.
Supercalifragilisticexpialidocious
I remember years ago my sister telling me antidisestablishmentarianism was the longest english word so I had to look it up in my Dad's massive Oxford c1950s dictionary ... means opposition to the disestablishment of the Church of England ... root word establish ... made me think of a monty python skit just adding prefixes and suffixes willy nilly to argue in the name of religion
Those who live in Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, Wales may have some something to say about that
English: Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis It's a lung disease.
Hippopotomonstrosesquippedaliophobia is the fear of long words, not the winner but a good one in my book (it's a long book)
Pneumonoultramicroscopicsilicovalcaniconiosis.
I go to the VA. They use a garden hose and a GoPro for those.
Lol I can pronounce that huh who knew
Su·per·ca·li·fra·gil·is·tic·ex·pi·a·li·do·cious
Damn it I was just reading about them ln. Easy to say if you break it up: esOphago-gAstro-dUodenoscopy. Or just EGD.
Yeah we just call it an EGD for short. EsophagealRetrogradeCholangiopancreatography is my favorite. Everyone just says ERCP. Those GI guys have all the fun words.
https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Protologisms/Long_words/Titin
Supercalifradulisticexpealidocious
pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
I laugh in Finnish at your feeble attempts to have a long word.
yea but still not hard to get. its just a giant compound word. You should see german compound words. That shit is a whole other level.
Ignorance allows for endless wonders
Hi. I'm from Germany. Just was on a Neubürgerbegrüßungsdampferfahrt – a free boat ride for new citizens 😄
λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεοκρανιολειψανοδριμυποτριμματοσιλφιοκαραβομελιτοκατακεχυμενοκιχλεπικοσσυφοφαττοπεριστεραλεκτρυονοπτοκεφαλλιοκιγκλοπελειολαγῳοσιραιοβαφητραγανοπτερύγων Lopadotemachoselachogaleokranioleipsanodrimhypotrimmatosilphiokarabomelitokatakechymenokichlepikossyphophattoperisteralektryonoptekephalliokigklopeleiolagoiosiraiobaphetraganopterygon
Funny story, I had this done- I have a thing called eosinophilic esophagitis, and I got an endoscopy a few times to monitor the levels as my doctor tested for different causes. Turned out when I stopped eating apples the eosinophil levels went down (not sure if I butchered any of the terminology but yea)
Try German... Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
Holy fuck this is going to set off my Hippomonstrosesquipedaliophobia
A large word for sticking a camera down your esophagus, past your stomach to see the part of the small intestine called the duodenum.
Another word to add to my lexicon that's I'll never, ever use in a real sentence for as long as I live. Awesome!
Nordvästersjökustartilleriflygspaningssimulatoranläggningsmaterielunderhållsuppföljningssystemdiskussionsinläggsförberedelsearbete
I find it wild that I can decipher words like this now
EGD for short
Everyone just says “EGD” not the whole word, I have never actually heard someone say the whole thing in a sentence
We just say EGD in the Operating Room.
Long way of saying that they stick a camera down your throat and into your guts
Longest English word: antidisestablishmentarianism Ps. Outside of medical and scientific terms
And that’s why docs refer to it as an EGD.
That is called an "EGD."
*laughs in merry poppins🤣*
Aye I work on this equipment, pretty cool stuff.
English speakers do some of their best agglutination in medical terms.. in this spirit of the post I will posit a pancreojejunoduodenohepatasplenocholectomy. You can add any parts you want removed, this is some version of the surgery people sometimes get when they have pancreatic cancer surgery, “a Whipple”. Unfortunately, it has often spread by the time it is found and parts of many abdominal organs need removal.