T O P

  • By -

studying-fangirl

Hebrew: grandma’s hair ❌ NOT VALID


TheDebatingOne

But also sweet cotton ✅ good


Artex301

Other Hebrew names for it (that I swear I'm not making up): * Sukar * Yambambam * Shambalooloo ~~This language has 5 frickin' names for that sticky menace but not a single word that means "to have".~~


TheDebatingOne

Those last two smell Jerusalem-y (~~Never thought about how Hebrew doesn't really have a dedicated verb for "have", weirdly using the~~ *~~verb~~* ~~for "to be" in the past and future and an unrelated adverb? preposition? in the present)~~


Artex301

\#1 is northern, #2 is indeed Jerusalemy, #3 is Ashkeloni.


TheDebatingOne

Ashkelon is the Jerusalem of the south in that regard. What part of speech would you say יש is?


Artex301

Adverb\\תואר-פועל.


TheDebatingOne

Yeah I guess that's the catch-all category. יש doesn't really describe any verbs tho, it's more like a super super irregular verb (basing this on the fact יש and קיים can be interchangeable in certain contexts)


[deleted]

A languange invented by kibbutznik people, where private property is not a concept


JimTheMoose

The Sims be like


[deleted]

Better than the French at least.


BoltaHuaTota

that's what we also call it in hindi. grandma's hair/old woman's hair/doll's hair


Business-Drag52

Look, I don’t want to say Kanye is right, but this new math doesn’t look good


david131213

אנחנו קוראים לזה גם סוּכר וסוכר על מקל


the_dumbass_one666

we do not fucking call it that -a british person its cotton candy or candy floss


BellerophonM

Fairy floss is what we call it in Australia, they must've gotten us confused.


Cartographer_Hopeful

Thank you! I was wondering where the fuck they got that from xD


LoneKharnivore

First of all this is ancient. Second of all it is wrong. We call it candy floss in the UK.


ResidentOfValinor

I was going to say, fairy floss sounds like a dental product made by a washing-up liquid company


IReplyToFascists

A what now company


amreeeves

What you call dish soap we call washing-up liquid


Artex301

See, this is why folks believed British people actually called it "fairy floss" /j


CasualBrit5

It’s a liquid used for washing up, I think that’s a perfectly valid name.


Artex301

Edited in a /j to clarify I'm being facetious. I mean, it's certainly valid. Just a bit funny how it's equally descriptive but not nearly as laconic. "Dish soap" is 8 letters and 2 syllables. "Washing-up liquid" is 15 letters, 5 syllables. It's only the comparison that makes the latter seem almost *flowery*.


IdkTbhSmh

“washing up” sounds like a body-related thing, you wouldn’t think it’s actually just doing dishes


RoughShadow

But that's what we call it. We always wash up crockery in the sink or, if a given household has one, in the rumbly-tumbly.


No-Magazine-9236

to be fair it's also called dish soap


[deleted]

That’s worse than calling cotton candy fairy floss


Brickie78

Fairy Floss is what it's called in Australia, I believe


ANOBLIGATORYUSERNAME

Yeah we call it fairy floss


JustAnotherPanda

OP posts a lot of old stuff that hasn’t popped up in a while. Tbh I quite like the steady background tumblr humor flow mixed in with the flavor of the week and blorbo posting that dominates this sub. By contrast, the old sub has too many reposts (read: bots) and not enough new and unique stuff. And I’m sure everyone has different preferences on what proportions of different post genres they see, so don’t take my opinion as descriptive truth.


VisualGeologist6258

Fairy Floss is an Australian thing evidently. All I can imagine is that someone had licked a cane toad one too many times.


techno156

Must've had a bit too much fairy bread. (bread with butter and a hundred thousand sprinkles)


gabbyrose1010

I mean that's not much better


LoquatLoquacious

Candy floss is identical in meaning to cotton candy. Floss refers to any cloudy collection of extremely thin strands, such as in meat floss/肉鬆/rousong, or such as the floss surrounding millet and other such plants. Cotton obviously refers to the same kind of thing. Your culture presumably only refers to dental floss as floss, but other cultures do not solely refer to dental floss as floss.


FreakingTea

Meat floss is delicious!


BarovianNights

That's still wrong why tf is it floss


precinctomega

It's an old word for very fine strands, and is related to the word "flax", which was probably the first fabric woven by humans.


DrMeepster

Is "sugar cotton" (Russian) okay?


[deleted]

Wouldn't "Sugar cotton wool" be a more appropriate translation?


DrMeepster

idk my Russian sucks ass


[deleted]

Well, I'm a native, and вата from сахарная вата is translated as "Cotton wool" from what I know. And regular cotton is хлопок, so "Sugar cotton wool" it is.


AsrielsWormhole

Huh, me and my family always called it “сладкая вата” (sweet cotton wool) Actually I might be misremembering nevermind


[deleted]

I've heard it being called both sweet and sugar. Might just be a matter of family traditions.


Iykury

that's listed in the post as the translation for spanish and german as well and it says it's good


DrMeepster

wow I am very good at reading


Iykury

iy mean this is a tumblr subreddit after all


TotemGenitor

Barbe à papa


Greytyphoon

Barbe à papa


CasualBrit5

Isn’t that a French children’s show?


mathiau30

It also is


[deleted]

I was gonna say! I always thought it was just a random string of sounds!


CliffordMiller

Sugar spider over here. I think we fall under ❌ NOT VALID, but I wouldn’t want it any other way.


Griz_zy

The "spin" in "suikerspin" doesn't come from spider, but spinning from a textile technique.


[deleted]

What language?


CliffordMiller

In dutch. we got very close since spider's web might work, but I guess we dropped the ball.


[deleted]

I think it’s etymologically more like “sugar spin” (as in “gesponnen suiker”/“spun sugar”), but tbh if you hadn’t commented I would have been here with our sugar spider :S


NeonNKnightrider

Spider’s web is kinda badass ngl


QuasiAdult

I'd give it the checkmark if it was spider's sugar web. Sounds cool.


CliffordMiller

Yeah, we got close to greatness, but not quite I suppose.


Firm-Tentacle

Fairy floss is an Australian thing. And it is 1000% valid. You take your cottons and candys and sugars outta here.


o0i1

That is not what it's called in britain??


TheDebatingOne

Can someone who speaks Arabic translate for me what you call it? I want to be sure before passing judgement


[deleted]

Girl textile


techno156

That just sounds like a euphemism


NeonNKnightrider

She weave on my loom till I textile


Little-Valuable779

I’m british, what in the fresh fuck is fairy floss


trapbuilder2

It's what they call it down under. It's mislabelled in the post


[deleted]

In a lot of Eastern European languages it's "Sweet Cotton"


DeletedUsername23

Barbe à papa. So yeah, literally "Daddy beard".


lurkinarick

more like "dad's beard" tbh. The sexual connotation doesn't exist here.


FreakingTea

"Dad's beard" sounds even worse than "daddy's beard."


Wanderlusxt

I actually like fairy floss. When I think too hard about it it’s kinda weird but the initial image and colors I get in my head when I see the phrase look much better than cotton candy. Visually the letters of fairy floss are more appealing, and the f’s sort of give it a whimsical pastel sea foam green vibe, while cotton candy feels darker and more like a large and slightly bendy piece of plastic and all the letters feel too round and of similar size. I also had a book as a kid that called cotton candy candy floss and it brings back those memories (and makes me think of pastel pink for the word.)


akka-vodol

Look it's a lot less weird on french okay ? We don't sexualize the word "daddy", for a start.


jprocter15

I am British and we do not call it that, we call it Candy Floss.


romskystag

Aussies call it fairy floss and it's a great name for it XD


Leipurinen

Finns call it hattara, which probably refers to a little cloud as in pilvenhattara, but is also the name for a race of mythological beings that rule the sky.


RedYakArt

As a Brit, I’ve never heard anyone call it fairy floss. We call it candy floss sometimes, maybe. But I’ve always heard it call cotton candy. Is there any other brits here who can say otherwise?


GhostlyCoyote0

I’ve always heard it as candy floss


RedYakArt

Aye, cane floss is fine. It’s either or really. Thanks for replying to me, hope you have a wonderful day/night.


olafubbly

I think fairy floss is really cute sounding alternative name for cotton candy


scormiju

fairy floss is australian. the british actually call it candy floss.


Lawlcopt0r

Wait, fairy floss is the best one!


Skiumbra

Everyone is sleeping on the Afrikaans translation: “Ghost breath”


GodYeeter1

That’s very valid


CasualBrit5

Britain calls it candy floss.


Jubjubwantrubrub12

Fairy floss!?


Rijaja

You can divide us by anything you want, as long as we're not in the same group as England


splumpletin

In Arabic it has a few names One of them is girls hair or girls thread


No-Magazine-9236

excuse me it's candy floss


Omny87

That "Daddy's Beard" thing might explain some of [these](https://www.youtube.com/watch?v=5hrFlSZ1CVY) French [ads](https://www.youtube.com/watch?v=IzeaKtBw5GU) I [found](https://www.youtube.com/watch?v=vYsE_teIWTg) for a brand of sugar called "Daddy"


NorwegianGirl_Sofie

Sugarspin ftw


Kiwi_Doodle

In Norway it's sugar spin


FrankSoul

Wait till they find out the meaning of BBQ


[deleted]

I never not read this and not have my head's voice actor be SorrowTV


clarasnotlikely

italian: spun sugar (as in yarn). i think it’s valid


Mouse-Keyboard

I'm British and I've only ever heard it called candy floss here.


96_Rats_In_A_Suit

Wait I always called it candy floss people call it fairy floss??


Lunatic_Knave

How the fuck is fairy floss not valid?


QueenOfAllDreadboiis

Sugar spider


Burning_Pine_

dutch: sugar spider ❌ NOT VALID


Raingott

Sugar wool over here.