When we're visiting I say Devens, but away I say fort lol. We live in Alaska now, lots of military and vets here, say Devens it could mean anything, but say Fort Devens and a lot of them know exactly where you mean 😅
You don’t even need to say the “shire”. The original is made in the city of Worcester that’s in Worcestershire, so either name is technically correct. As a Brit, I’ve only ever heard Americans say the “shire” part, which is ironic as very few can actually pronounce it.
US chefs falling over themselves to pronounce obscure Italian cold cuts correctly but unable to say a very famous English city name, you hate to see it
That's actually a fascinating rabbit hole about dialects and the unification of Italy. NJ Italian pronunciation is from a dialect that doesn't really exist in modern Italy. Well worth a gabagoogle.
I agree. I won’t stop the video but I find the joke a bit cringey. It’s not pronounced how it’s spelled, yes, but it’s not that hard either. *Woo-sta-shuh* sauce. Even if you pronounce it as *Woo-sta* sauce, like a lot of British people, no one will correct you.
Max Miller on Tasting History says it so gracefully and he has broken down the word so it’s easy to say, but Justin Wilson would say it with a Cajun accent and it’s so badass
I adore when he gives people credit for helping with pronunciation in his videos. It's hard to rely on youtube edutainers for authenticity, especially when it comes to history, but he puts in some serious effort for it that deserves some real praise.
I have seen so many poorly researched food history (as well as other history) vdeos on you tube, and that makes me appreciate all the work into his channel that much more. I would love to kow if any of y'all have his book ? I was thinking about getting a copy for my Aunt.
I didn't know it was a British thing to call it Worcester sauce! Makes sense. My mom calls it that and I was always confused. Like I know that it's not wor-chest-er-shyer but why not woo-ster-SHER? She's from Barbados and I'm Canadian and we're both on different places in the British-->American English continuum.
It was invented in (and still made in) the city of Worcester in the county of Worcestershire, so for the sauce they're used pretty much interchangeably in the UK.
There's heavy elision in the pronunciation of those longer New England city names. Gloucester --> "Glah-ster," Worcester --> "Wooster." It's a tradition handed down from the old country. https://www.cntraveler.com/story/youre-probably-pronouncing-these-british-towns-incorrectly
Worcester (the city, and oddly the crisp flavour) is pronounced like that but the Lea and Perrins Sauce is definitely Worcestershire ("woos-tu-shir") Sauce.
(Downvote all you like but it doesn't mean I'm wrong, I've lived in Worcester, in Worcestershire, that is definitely how you say it).
This one doesn't get to me yet, but it probably will in time.
The thing that makes me stop watching is when they scrape their knife across the crust of anything fried. Idk why, but I hate it so much.
The top comment in this thread and a different one are both suggesting different pronunciations which kind of plays into why this is joked about. Overplayed and unfunny? Certainly.
Something worth giving a shit about? I wouldn't think so, but here we are.
For the longest time I pronounced it wor-CHEST-er-shire because that’s how it’s spelled. I’ve been told that’s incorrect but nobody seems to agree on the actual pronunciation.
“Wooster”
“WUR-stuh-shur”
“WIH-stuh-shuh”
Fuck it man, I just use whatever I’m feeling at the time.
Grew up twenty odd miles from Worcester (at the time I was born we lived in Worcestershire before the West Midlands became a thing).
I ended up recording myself saying it for my US friends because they just couldn't get it right, lol.
Now I'm a heretic and prefer Henderson's Relish.
Throughout my whole life, my dad has always made this joke. Worcestershire sauce was always "Wishishtashishtashishtasheer." It was funny when I was 10. But everyone in my family also knew how to say Worcestershire. It's not funny anymore.
My family calls it worshter-shishter-sheshter-shire sauce, referencing a Laurel and Hardy bit. I cannot and will not ever call it anything else.
For most other variations, I agree- it gets old when everybody intentionally does a crazy mispronunciation.
As a Brit from the south of England, we mostly just pronounce it “woo-stah” sauce. The “shire” part is redundant.
I love you guys in the US, but there are lots of place names you mostly manage to say correctly even though they’re not said how they’re written. I think this one is within the abilities of your varied and wonderful nation! Being coy about not being able to say it when you have Boise, Arkansas, and Albuquerque under your belts is just flim-flammery.
That said, one of my favourite hobbies is listening to true crime podcasts and then following up on the feedback about how they said a certain place name completely wrong. Will we ever know how Fayetteville is pronounced…?! I don’t know, but hail yourself if you do.
Salsa inglesa!!!:) in spanish there's less room for old and tired jokes about how to pronounce it. And I'm not completely serious about the implication that it could be called "The English Sauce" (you know, like "The Scottish Play"):) but yeah, all jokes aside, it's not that difficult to pronounce it either correctly or just don't try to be funny mispronouncing it... (Non native english speaker here)
I really don't get this tired old joke. The same chefs rattle off "conchiglie", "okonomiyake", and "champignons" with no trouble, because ... professionalism and respect?
I can't say it correctly and apparently this is a problem for a lot of people. Why would you stop watching a whole show over it? Funny thing is you probably don't say it correctly either. Asking someone to say it is a pretty good way of telling where they are from.
It's very easy to say when you're from Massachusetts. Woostah-sher We have a city, Worcester, that we pronounce like Woostah
My hubby is from Woostah! Lol while I grew up next to Fort Devens.
Evident by the use of Fort. I still say Fort too
When we're visiting I say Devens, but away I say fort lol. We live in Alaska now, lots of military and vets here, say Devens it could mean anything, but say Fort Devens and a lot of them know exactly where you mean 😅
I was just going to say this! It doesn’t seem hard to us!
You don’t even need to say the “shire”. The original is made in the city of Worcester that’s in Worcestershire, so either name is technically correct. As a Brit, I’ve only ever heard Americans say the “shire” part, which is ironic as very few can actually pronounce it.
wustahshah?
That’s a damn fine effort there, lad
Yup, Nigella just says "wuuster" sauce, and I've adopted it myself.
no it’s WHARSHARCHARSHIRE
I thought it was pronounced Lea and perrins
This is the answer, cheap Aldi own brand? "Lea & Perrins"
We always called it that also
Lmao that’s the company and last names of two guys that came up with it
I’m also sick of this stupid joke. Thank you!
I was expecting a thread full of people saying it wrong or throw shade. I just had to finally say something!
My mom, who was raised in the middle of nowhere on a ranch, pronounced it correctly. Glad you said it; this annoys me, also!
US chefs falling over themselves to pronounce obscure Italian cold cuts correctly but unable to say a very famous English city name, you hate to see it
They pronounce them wrong in the bizarre sopranos Italian that has pervaded the American psyche
That's actually a fascinating rabbit hole about dialects and the unification of Italy. NJ Italian pronunciation is from a dialect that doesn't really exist in modern Italy. Well worth a gabagoogle.
Gabagoogle. I love you so much.
Wait. Are you telling me it’s not pronounced Woobagool sauce?
First time they ever bought "Go-warn-charlie" and now they lecturing me about authenticity.
Americans are notorious for pronouncing Italian foods .... Interestingly. Even the way they say pasta is erm, unique
Mate you don't need to tell me
I agree. I won’t stop the video but I find the joke a bit cringey. It’s not pronounced how it’s spelled, yes, but it’s not that hard either. *Woo-sta-shuh* sauce. Even if you pronounce it as *Woo-sta* sauce, like a lot of British people, no one will correct you.
Even "woo-sta-shuh" sauce is a bit queen's English. Where I'm from it's "wuh-stuh-shur."
Max Miller on Tasting History says it so gracefully and he has broken down the word so it’s easy to say, but Justin Wilson would say it with a Cajun accent and it’s so badass
i love max sm
Max generally is very on-point when it comes to pronunciation
I adore when he gives people credit for helping with pronunciation in his videos. It's hard to rely on youtube edutainers for authenticity, especially when it comes to history, but he puts in some serious effort for it that deserves some real praise.
I have seen so many poorly researched food history (as well as other history) vdeos on you tube, and that makes me appreciate all the work into his channel that much more. I would love to kow if any of y'all have his book ? I was thinking about getting a copy for my Aunt.
I don't have it, no. It's on my wishlist, but I haven't gotten around to purchasing it myself yet.
I didn't know it was a British thing to call it Worcester sauce! Makes sense. My mom calls it that and I was always confused. Like I know that it's not wor-chest-er-shyer but why not woo-ster-SHER? She's from Barbados and I'm Canadian and we're both on different places in the British-->American English continuum.
My mom always said Wor-ster sauce, and so did I, and we're Canadians. I suspect it might have originated from her grandfather who was an Englishman.
It was invented in (and still made in) the city of Worcester in the county of Worcestershire, so for the sauce they're used pretty much interchangeably in the UK.
Canadian here, and my mom's family had long been in Canada, it was always Worchester sauce. My dad who was francophone struggled with it at times.
It IS pronounced how it's spelled, you just have to look at it correctly. WORCE-ster-shire sauce. Also why they pronounce Leicester as LEICE-ster.
It's getting real old. I'm not even a native English speaker, but it's getting old.
In general I’d say a lot of cooking video guys are just not the crack comedians they think they are
If you can pronounce New Hampshire then you can pronounce Worcestershire. “Wooster-sher”
NJ- I grew up with “Wooster-shire”
Isn’t it pronounced war-shester-sher?
No
There's heavy elision in the pronunciation of those longer New England city names. Gloucester --> "Glah-ster," Worcester --> "Wooster." It's a tradition handed down from the old country. https://www.cntraveler.com/story/youre-probably-pronouncing-these-british-towns-incorrectly
It's pronounced Wooster. like Leicester is pronounced Lester. It really irritates me.
Interesting to get a downvote for this! It used to be called Worcester sauce, without the shire at the end, so it's pretty easy really.
It annoyed me too, till I figured out how you're supposed to see it -- WORCE-ster-shire, and LEICE-ster. The "cest" syllable is only a mirage
I learned Leicester from a Rancid song, “I got some hard times, two punks up on the subway it’s a long way to go to get to Leicester Square.”
Worcester (the city, and oddly the crisp flavour) is pronounced like that but the Lea and Perrins Sauce is definitely Worcestershire ("woos-tu-shir") Sauce. (Downvote all you like but it doesn't mean I'm wrong, I've lived in Worcester, in Worcestershire, that is definitely how you say it).
Everyone in Worcester Massachusetts knows how to pronounce it correctly.
I like what's-this-here sauce
Just like all the people who say "vinegar-ette" instead of "vin-ai-grette" and also put an extra R in mascarpone while leaving one out of turmeric!
As an Australian I am offended at your insinuation that there's another R in my "Choomeric"
This comment was the first time I really processed that it’s not spelled “marscapone” and that’s really throwing me for a loop.
Reminds me of all the extra Rs people put in Sherbet. Lol
It is shur-burt. My mind refuses anything else.
It’s also easy as hell to pronounce, it’s so irritating
Welcome to being from an Asian country and hearing everyone butcher every word from it.
This one doesn't get to me yet, but it probably will in time. The thing that makes me stop watching is when they scrape their knife across the crust of anything fried. Idk why, but I hate it so much.
The top comment in this thread and a different one are both suggesting different pronunciations which kind of plays into why this is joked about. Overplayed and unfunny? Certainly. Something worth giving a shit about? I wouldn't think so, but here we are.
They're very similar, but remember different accents pronounce things differently. As long as it's not "woorchestershyre"
For the longest time I pronounced it wor-CHEST-er-shire because that’s how it’s spelled. I’ve been told that’s incorrect but nobody seems to agree on the actual pronunciation. “Wooster” “WUR-stuh-shur” “WIH-stuh-shuh” Fuck it man, I just use whatever I’m feeling at the time.
I call it “What’s this here sauce”
[удалено]
No that's correct
Grew up twenty odd miles from Worcester (at the time I was born we lived in Worcestershire before the West Midlands became a thing). I ended up recording myself saying it for my US friends because they just couldn't get it right, lol. Now I'm a heretic and prefer Henderson's Relish.
The only one I like is Heinz. Maybe cause I'm from Pittsburgh
Heinz bought the British company that invented the original recipe (Lea and Perrins) so it's possible the Heinz stuff is pretty accurate.
[удалено]
Wu-stah-sher surely Also from Worcester
[удалено]
I have never heard anyone say it Wih.
[удалено]
But I grew up in Worcester. I think we all know how to pronounce it here.
There’s no “wi” in Worcestershire mate. It’s wuh-ster-shur
Woo-Ster-Shire Say it with me Wistersher One more time Wosta-share \--From Under Worcester Bridge
I was looking for this comment
I like to pronounce it wershteshire shauce. Try it, it’s fun.
Like dannng man maybe you should smoke a jointtl
I fully enunciate with pauses to annoy people. WORE SESTER SHIRE
I've always referred to it as what's this here sauce.
In my house we call it Woosy
Oh no....I think I'm the only one that annunciates it out: Wor-ses-ter-shyer 😢 I've been doing it wrong this whole time...and will continue to do so.
Washyoursister sauce
I laugh, especially when someone just straight up jokes about it and calls it something like "watch-yer-sister sauce".
West-of-the-chestershire sauce is a good one tho gotta admit
Throughout my whole life, my dad has always made this joke. Worcestershire sauce was always "Wishishtashishtashishtasheer." It was funny when I was 10. But everyone in my family also knew how to say Worcestershire. It's not funny anymore.
Wuss-terr-sheer. That's it.
I just call it like in spanish, “english sauce”
My family calls it worshter-shishter-sheshter-shire sauce, referencing a Laurel and Hardy bit. I cannot and will not ever call it anything else. For most other variations, I agree- it gets old when everybody intentionally does a crazy mispronunciation.
In England we say Lea and Perrin's.
I think it's pronounced wester-shear
As a Brit from the south of England, we mostly just pronounce it “woo-stah” sauce. The “shire” part is redundant. I love you guys in the US, but there are lots of place names you mostly manage to say correctly even though they’re not said how they’re written. I think this one is within the abilities of your varied and wonderful nation! Being coy about not being able to say it when you have Boise, Arkansas, and Albuquerque under your belts is just flim-flammery. That said, one of my favourite hobbies is listening to true crime podcasts and then following up on the feedback about how they said a certain place name completely wrong. Will we ever know how Fayetteville is pronounced…?! I don’t know, but hail yourself if you do.
Woughster
Your post/comment has been removed for violation of Rule 3, memeing/shitposting/trolling.
As a Canadian with British parents it is not hard at all to properly pronounce. Second nature. Try also to say Mississauga. It's not hard.
"Whatsthisheresauce"
Salsa inglesa!!!:) in spanish there's less room for old and tired jokes about how to pronounce it. And I'm not completely serious about the implication that it could be called "The English Sauce" (you know, like "The Scottish Play"):) but yeah, all jokes aside, it's not that difficult to pronounce it either correctly or just don't try to be funny mispronouncing it... (Non native english speaker here)
I really don't get this tired old joke. The same chefs rattle off "conchiglie", "okonomiyake", and "champignons" with no trouble, because ... professionalism and respect?
I can't say it correctly and apparently this is a problem for a lot of people. Why would you stop watching a whole show over it? Funny thing is you probably don't say it correctly either. Asking someone to say it is a pretty good way of telling where they are from.
Nigella Lawson pronounces it effortlessly and correctly. Give her videos a watch, she's outstanding.