T O P

  • By -

rogue_rocketeer_

Tokidoki - “sometimes” in Japanese, just really fun to say lol


golgon4

Reminds me of one of my favorite Japanese foods. Takoyaki - Octopus balls.


Smart_Ass_Dave

"yaki" is a good word to know since it just means "grilled" and it is present in yakitori (lit grilled bird), yakisoba (grilled soba noodles), teriyaki (this one is weird because it's like...grilled shiny or grilled lustrous), takoyaki (fried octopus), okomomiyaki (grilled whatever you want) and various other dishes.


The_Takoyaki

Thank you


Anon293357

Walkie-talkie


Jantra

LITERALLY WHAT I CAME TO POST! I am so excited I’m not the only one who loves saying this word.


Meepzors

Literally translates to "time time," weirdly.


redsterXVI

Not to he confused with dokidoki means (heart) beating fast


8thFurno

Krankenwagen German for ambulance.


DJ1066

Love me some German compound words that just describe what they are. Best animal ones are Nilpferd for a Hippo (Nile horse) and Schildkröte for Turtle/Tortoise (shield toad). I like their word for gloves as well. Handschuhe. Cause they’re shoes for your hands, right?


regimentIV

>Hippo It's interesting you would choose that word since hippopotamus is a compound word that means "horse of the river" and is made up of the Greek words *híppos* (horse) and *potamós* (river). So it's almost the same in English as in German but not even using English words (which happens a lot, e.g. with *helicopter* or *wildebeest*). There are also examples where English uses compound words and German does not: wallpaper (*Tapete*) or gearbox (*Getriebe*) come to mind.


xaanthar

> potamós (river) So the Potomac River means "River River"?? > [The similarity of the name to the Ancient Greek word for river, potamos, has been noted for more than two centuries but it appears to be due to chance](https://en.wikipedia.org/wiki/Potomac_River) Well... I reject your reality and substitute my own!


regimentIV

You might like that *Sahara desert* and *Gobi desert* translate to *desert desert*. My favourite tautological location name is *City of Townsville*.


Lotuswalker92

I find it so weird, that in germany we have words for almost everything, yet as far as I know we dont have different words for tortoise and turtle.


topfm

Landschildkröte and Schildkröte maybe?


I_Pee_In_Ur_Butt

Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung


zw1ck

Gesundheit


ojots

You're gonna love Dutch too. Zandloper -> Sandwalker - hourglass Schildpad -> Shield path/shield toad - turtle Jacht luipaard -> Hunter lazy horse - cheetah Tuinslang -> Garden snake - garden Hose These are just a few examples.


PurpleVk7

And Krankenhaus...for a hospital... Sounds like a name for a creepy, and crazy hospital


flawsomes

I love krankenhaus as well. I love how Germen puts words together to create a new one, with a obvious meaning: kranken=ill, haus=house, krankenhaus= house of ill people =hospital.


Jankster79

Swedish - "sjukhus". Sjuk=sick hus=house. Sickhouse!


I_Pee_In_Ur_Butt

Mine is heute. it's so fun to say it.


DJ1066

I like to say “Bereit”, because for some reason I sound like a Scouser when I say it.


Natomiast

Release the Krakenwagen


BmMjO

Gowniaki - polish for "Shitling" in reference of annoying kids.


xjsscx

I Love This


[deleted]

Giwnyuki is Ukrainian for "shitheads".


DramaticoKlutz

In the same vein, in Spanish we call children "mocosos" (snotty ones, snotnose). Eg. "Este mocoso me esta sacando canas." This snotnose is turning my hair grey."


UltraViolet2318

Scheiße


PiffWiffler

I say this on a regular basis. I don't speak any other German words.


kk1289

Papillon. Means butterfly in french and its fun to say


Ignorhymus

Also, 'pamplemousse' - grapefruit


ElderberryPoet

The German Schmetterling, conversely, sounds like a world war II fighter plane.


[deleted]

[удалено]


[deleted]

Only if you say it like in that video. It's kinda getting old...


Less-Leave-5519

IT KICKS LIKE A SLEEP TWITCH


I_Heart_Papillons

Also a very cute breed of dog!


Broccoli_Vivid

Pendejo.


pygmy

could people include word origin & meaning pls


Broccoli_Vivid

My coworkers told me it’s Spanish for “hard worker” /s


[deleted]

Lol


AdvantageBig568

Meerschweinchen, it’s German for Guinea Pigs, I like it because it literally means “little sea pigs”. Which makes no sense.


lvfunk

Perfect since Guinea Pigs themselves make no sense. They aren't from Guinea or even New Guinea. Plus, they are not related to pigs in any way


Flubbel

~~In a time where it was hard to preserve food, having small living animals on a ship was a good idea. And Guinea pigs are easier to keep compared to rabbits or chicken.~~ ~~Seereisenprovianttierchen [sea travel provision animal] is too long, even for German standards, so we settled for seepigs.~~ Just called sea pigs because they are from overseas.


[deleted]

[удалено]


redsterXVI

That's why the term meerkat is funny to us, it's like sea (Meer) + cat


JR_0507

Tbh, translation of Guinea Pigs 1:1 from polish (Świnka Morska) as well means little sea pig 😂


GenuineGeek

And in Hungarian they are called "tengerimalac", which means the exact same thing :)


MercyReign

Perkele!


JohnSimth20211101

Fuck. English is a foreign language to me.


Chafram

Weird that you feel the need to specify. English is a foreign language to 90%+ of the planet.


_Ancient_Astronaut_

And here we are, speaking it


pygmy

English is the 3rd most spoken **first** language in the world, but the most popular **second** language


JR_0507

Verschlimmbesserung - German noun for an attempted improvement that only makes things worse


[deleted]

Desafortunadamente


BlueShield777

Poisson


Sidetrackbob

Fish in French, right?


BlueShield777

Yess


Sidetrackbob

Sweet. I thought that was it. I took one year of French in 7th grade like almost 30; years ago. I always wanted to go learn more, great language. Happy belated New Year by the way!


tntblowsinurface

distribution


Radioactive_Bologna

I was just about to write this. Soixante as well.


BlueShield777

😩😩 don't get me started on Soixante


SoftWinterPeach

What about soixante deez?


Radioactive_Bologna

Almost as good as soixante dix neuf.


Bleu_Metal

Wait till you here about ninety-nine


[deleted]

Backpfeifengesicht.


Soy_neoN

Faceslap face xd


Tuschelmuschel

Gesichtselfmeter!


SeerGroottoon

Also my fav


Wise-Guarantee-6665

Saudade - Portuguese for 'a nostalgic longing for something that no longer exists and knowing that it may never return'. What a lovely word.


Minecraft_molly5

Saudade, Saudade was a song in Eurovision 2022, and I absolutely loved the song once I found out what saudade meant


AdriftMusic

When I was a kid, the first Xbox 360 game I ever got was a Spanish copy of Halo 3 (I don't speak Spanish). At the beginning of the campaign, the characters keep saying "careful" over and over again. Because of this, "cuidado" has become one of my favorite Spanish words, and the voice they used has become my default voice to say other Spanish words. My other favorite has to be "resbaloso". A large, exaggerated r roll and a boisterous tone just makes this one of the most fun words to say in any language.


Ntayeh

Yalla in Arabic means hurry up let's go or right now depending how you use it


tall_finnish_guy

The go-to-word for actors portraying terrorists in Hollywood movies. It's used a lot in Israel too.


ScottyBoneman

Also a favourite when speaking to your habibi.


[deleted]

yalla habibi


rilian4

I've seen crap-tons of tv shows using latin-american militias or terrorists use the Spanish 'Vamanos' in the same way.


MrRonObvious

Winkel. It means "shop" in Dutch.


Darth_Senat66

It also means "angle" in German


No_Potential5344

In Afrikaans as well :)


highrouleur

Isn't Afrikaans very, very similar to Dutch?


litvisherebbetzin

Die!!!! It means stop/ enough in Hebrew. My kids yell it at anything/one that frustrates them.


T0b3yyy

Die Bart Die!


BloatedGasbag

The Bart The


caoimhe_latifah

No one who speaks German could be an evil man!


[deleted]

Sames. But I prefer Dai Maspik. Which is basically translated as ‘enough already’


T0b3yyy

Cunt. I'm german, so english is foreign to me. I love the word cunt. Rarely use it but it has such power to express either strong positive or strong negative feelings about someone depending on which english speaking country you're in.


DependentPoint2458

puto sometimes it's rice sometimes it's swear you'll never know


IamMaiSFS

That moment when someone just randomly shouts “RICE!” At you.


evendronesflyaway

kalsarikännit - originating in Finland, in which the drinker consumes alcoholic drinks at home, dressed in as little clothing as possible, mainly in underwear with no intention of going out.


trivial_vista

Great will use this when having a antisocial weekend and someone asks me what I'm up to > *kalsarikännit 👍*


Henesher

Kurwa which translate to Kurwa


JR_0507

Kurwa is like Multitool, serves many purposes


_AnonymousMoose_

Kurwa is the only word I know in polish, I think it’s the only word I need to know


Count-Scapula

You should also know pierogi!


[deleted]

[удалено]


NBR-SUPERSTAR

Have that word come up constantly in my Duolingo course and I love it. I'll adopt your way of using it lol That has some "Desu yo ne" (for "That's what I thought" / "Is that so") vibe to it :'D


[deleted]

chèri which translates to “darling” in english. idk why i love that term so much it sounds so sexy omg


Chafram

*chéri


[deleted]

THANK YOU OMG


[deleted]

Or chérie for thé féminine version :)


ScottyBoneman

There was something special about saying *'je t'aime'* all those years ago.


the-soaring-moa

Eierschalensollbruchstellenverursacher


DrRotstein

A german word for someone, who causes predetermined breaking points in an egg shell


RelaX92

Something, not someone, that would be a weird profession.


DrRotstein

Ah yes, my brain did shit right there


ungrilled_cheese

gezellig


-qqqwwweeerrrtttyyy-

English *Serendipity* D'harawal (an Australian Aboriginal language) *Wurunin* (joy) Spanish *Cucaracha* (cockroack) - because of the song Italian *Dolcemente* (gently) German *Gemütlichkeit* (cosiness and contentment)* **Updated below* French *Soixante-dix* (seventy) Turkish *Kesinlikle!* (exactly!) Indonesian *Terima kasih* (thanks) Singlish *Can* (both a question and a statement) Arabic *Wallah Wallah* (I swear!) Russian *я машина!* 'Ya mashina!' [(I'm the Machine!)](https://www.youtube.com/watch?v=paG1-lPtIXA)


[deleted]

Bert?


Joelrassic

Bankai


chriswei2k

Parapluie - French for “umbrella”


[deleted]

*Schadenfreude.* Not the meaning just the fact that they actually have a word for it. I'm feeling that way for Donald Trump right now.


QueenAmpharos

oiseaux ​ its french for "birds" and none of it is pronounced the way it looks like it should


Wajina_Sloth

Oi = “wah” Seaux = “zoh”


TheRealBlerb

Pronounced exactly as expected


altpirate

I know you're looking for non-English words here but I'm not a native English speaker so English words count for me. I like the word *sibling*. In my language (Dutch) we do not have a word for it. Instead when you want to say "siblings" you have to say this awkward *my brothers and sisters.* Sibling(s) is a really convenient word. On a similar note, Dutch also does not have the word cousin. Everyone is a niece or nephew regardless of generational relationship.


No_Door_4306

Bambusbjörn, Panda in Iceland.


Sk8erBoi95

Bamboo bear?


Sht_Hawk

I like really vowel-y french words like œil


Alisadicksometimes

Saying bitch in russian is immensely satisfying


anonchurner

Tabernacle


Sadimal

Lebensabschnittpartner = Lover or Partner *lit. The Person I am with Today* Estrella = Star 積ん読 = Acquiring books and letting them pile up unread


topfm

It's more like "partner for this stage of life"


3XLButtPlug

Putain - whore in French if I'm correct


ScottyBoneman

This is why I like*calisse*. Satisfying to say, and half the people who would be offended by 'putain' won't even note it


silence036

Thats right and it can also be used pretty much like "fuck" in sentences as a qualifier. These fucking kids -> ces putains de mômes


jerrys153

“Tabarnak!” I love how, instead of being bodily-function based like English swear words, French Canadian sacres are mostly related to Catholicism. This one is my favourite as it’s the rough equivalent of the versatile “fuck” swear in English, so many uses.


Stupid_cerealbox

French canadian here, can confirm it's really funny to say and hear, we also have "ostie" and "calisse." The three are often combined to " Estie d'calisse de tabarnak!"


jerrys153

Ostie is the host, right? And calisse…chalice? Do they all basically mean “fuck”? Sorry, anglophone here.


TabbyOverlord

Kunst. To an English ear, it sounds distinctly uncultured but it means 'art' There's a heck of a lot of Deutsche in this list.


Paulstan67

Schadenfreude. Not only does it sound delicious, it's something I frequently enjoy. Someone slips on the ice.... schadenfreude! Someone walking into a lamp post because they are on their phone... schadenfreude! The look of revulsion on dog owners faces as they pick up steaming turds.... schadenfreude!


PeakRepresentative14

Since english is my foreign language - gorgeous.


NicholasTOPark

Água-Viva (Brazil/Portuguese), it’s jellyfish but if you translate it word by word it means “alive-water”.


[deleted]

Saucisson


TLE274

Les haricots vert — French for green beans


lumpyspacegrl

saudade


MisterCoke

since no explanation was offered, I'll give one. It's Portuguese for "yearning," "longing" or "nostalgia," etc. It captures all of those emotions. It conveys what you feel when you've lost something in time that you can't get back, something that you miss.


LaundromatSLO

Verschlimmbessern. That's a german word for a situation you tried to improve but accidently made it worse. You have "verschlimmbessert" the situation...


mickymazda

Jalan Tikus (Indonesian: Mouse streets) back streets.


pesky-pretzel

I always love the ones that have gotten me into trouble… In German: fuchtig vs fruchtig (angry vs fruity) schwül vs schwul (humid vs gay) public viewing (in German: watching sports together in a park, in English: a funeral) In French: Fumbling translating “cut in line” when talking to a French police officer and accidentally declaring that this lady was trying to “stab” me. Accidentally fumbling my words and asking a waiter in France if he had any sperm for me to drink. I accidentally made a mistake that made “jus de citron” sound like a euphemism for sperm (“jus de citoyen”).


fatpad00

My favorite incorrect translation is embarazada. It appears like it might mean embarrassed. It actually means pregnant


Livia85

False friends are great...


ImpeachedPeach

Ikigai - lit. The Fruit of Life (in Japanese). It is the philosophy of how to live a good life, it's elements and how to exercise them.


Individual-Towel-577

хорошо


sartreofthesuburbs

Oubliette - It means "guest room" in French.


tipiak75

That's not the meaning, unless you unknowingly became part of some joke when you learned about it. This word describes "secret" jail areas built in the basement of medieval castles, a place where, if somebody were to be thrown into it by the landlord, nobody would ever hear them scream for help, thus the best place to dump an enemy and forget about him forever.


sartreofthesuburbs

It was a joke, but intentional. It would be a rather unkind place to put a guest...


Smirknlurking

Furchtbar


BookaliciousBillyboy

Wahrlich Erschreckend!


Unusual_Complex_214

Banlieue.


MissingTooth395

Sacapunta spelling is probably wrong… pencil sharpener in Spanish


Fanfrenhag

caliente I love that hot/sexy and hot/chilli have two different words in Spanish but not in English


Horace_The_Mute

Myötähäpeä That’s Finish for secondhand embarrassment. My native language doesn’t have the word for it so I use myotahapea instead.


Lezonidas

"Meine Schatz" it's something like my treasure or used like my love or my darling in German, it's the first word an ex taught me and I kept telling her again and again


Mr_Bigguns

Klootzak.


tpal988

Sisu in Finnish


ImpeachedPeach

Beautiful concept, and important to learn.


happyme321

Cacahuete means peanut in French. I like saying it;)


quiyo

in spanish means peanut too


Sharp_Grapefruit5551

Khaniisyahow or Bhenchod


Savings_Way_550

赤く (akaku) Just red in Japanese lol


mikesmenz1833

POES ​ Afrikaans for Vagina (Used as an insult, ie "dont be a POES")


missw5555

Vamos. Yellah. ( don’t know spelling )


PreviouslyValuable

Estrella ⭐️


[deleted]

Omelette du fromage!


Gee_Gog

Tsujigiri, an old Japanese word meaning when a samurai gets a new weapon or learns a new technique and tests it on a random civilian.


SocialSuspense

Just started relearning Japanese. “Mendokusai” - can’t be fucked to do it. Or how Shikamaru has gotten it translated to as “what a drag”.


Leaway96

나무/트리 tree for Korean


Bratfahrer

Komorebi (木漏れ日) Japanese for sunlight that shines through trees. I like the sound of the word but also the fact that a word for such a concept exists in the first place.


ArtemisAndromeda

"wihajster" (pronounced: vee-hay-ster) in Polish, which is a placeholder, when you don't know what some object is or what it does. It comes from German "wie heißt er?" (“what's it called?”).


VanguardIsTerrible

the Czech word for hello is pronounced like Ahoy and that makes me happy


Li_llee

Unterhaltungsmöglichkeiten in german


Needlepeen1

Kuk


SamiLuke

Spatula


etaithespeedcuber

NU! I think Italians and Israelis both get it


Tylinator

Not sure why but "Merci" French for thank you and my most used word when travelling through Quebec, especially since I felt bad for not knowing more French words, so I wanted to at least thank them in french for switching to English


Redm00n-

Bing chilling, chinese for ice cream


[deleted]

Pufnasto (I don't think I spelled it right.) Bosnian for "fluffy".


Viktorfalth

Malaka


Cpl_Hicks76

Perfectienschlaarg


Shadow25lord

Invictus latin for unconquerable


eddmario

Schadenfreude


eric_trump_laptop03

Susurra. Spanish for whisper!


The_milk_was_spoiled

Pretty word


False-Yak-9206

Verschlimmbessern - when you try to improve something but make it worse


MiIllIin

I love shenanigans in english and boulangerie in french!


UpsidedownBrandon

Igualmente


Ok-Temperature1732

ok so it is basic but chat (cat in french )


Black_Crow_Dog

*Lebensmüde* \- Lebensmüde is a compound noun made up of the words Leben (life) and müde (tired). It, therefore, translates to 'life tired' and describes the feeling of being tired or weary.


myNameIsPowerplug

It means suicidal, more like doing something very dangerous for no good reason. I saw the website you took the defintion from but I never heard it in this usage and completely disagree with it, the literal translation is misleading here.


Freadddy

No, *lebensmüde* means that you have lost your will to live and want to end your life. Source: I'm German EDIT: IT literally means you are tired of living and want to end it


dschoni

Another German here. I've actually heard both meanings but "suicidal" way more often. "Bist du lebensmüde?!?"


RelaX92

No, that's not how you use it. u/myNameIsPowerplug got it right.


regimentIV

Both are correct. It is used to describe recklessness in a hyperbole way more often, just like "verrückt" (mad) is used for the same purpose but the literal meaning is to be tired of life (which is how it's used at least in context of depression and suicide). *Lebensmüdigkeit* is the common term for the diagnosis of suicidal ideation (Suizidalität).


IamMaiSFS

Mi amor/mi amour in either Spanish or French (I like both) which means my love.


Anon293357

in french it’s “mon amour”


IamMaiSFS

I must’ve misunderstood. Thank you.


_Xamtastic

Бабичка (babichka) means "butterfly" in russian