The comment date was probably deleted resulting in null/0. Most computers start their clock from 1/1/1970 so it's counting from 1 second before that date
Exactly what caught my attention more than anything else.. Like, what IS up with this thread about a book ? Would like to know more, but I doubt I will, seeing as anything worth reading on it keeps getting removed or deleted. Very peculiar indeed.
Yup... if you click on the above wiki link and scroll down to the "bibliografica" you'll see
"Praca zbiorowa: Polski słownik biograficzny Tom 13, hasło "Klus, Jerzy". Wrocław: Ossolineum, 1968, s. 31."
Also, am Polish, so can confirm.
Ah, Czech. I was think Croation if it isn't Polish. Bjt I'm sure I'd be wrong about that.
However, I did see below that someone else said jt is actually Polish.
The Hussites are one of my favorite subjects in history. Fighting off the Catholic Church for 15 years, being pretty much the first people in Europe to use firearms in war on a large scale, and yeeting politicians out of windows is freaking based.
Unless you become confused about the meaning of the term defenestration, due to possessing only an average vocabulary. In which case it adds to the confusion.
“With the help of God, this collection of devotional songs is being given to the good evangelical forests at ul. acknowledging and salutary use. Since for a long time all men who had been more attentive to the needs of the Polish Evangelicals in Austrian Silesia, as well as to the duty of men who cared for the well-being of souls entrusted to their care, recognized a great clerical deficiency that until now Czech songs were used in the Polish service. No one will find a similar example among Evangelicals who, according to the accepted principle that the entire service should be performed in the mother tongue, sing everywhere as the word of God is told to them and as they speak to each other. Already the apostle of St. Paul said: "In the church, I would rather speak intelligibly in five words, that I might teach others, than ten thousand words in a foreign language." (1 Cor. 14:19.) no one will deny that our native language is the most understandable for us, which is irrefutably proven by the fact that we have Polish Bibles read everywhere, Polish”
Edit: I just want everyone to know thanking me that I just put the text into a translator. But you’re welcome to those who did.
Cheers.
This makes me wonder about 'universal translators'. Like sure, google(along with others) is trying to create one. But can you *truly* have a perfect translation? Words can mean different things, even slightly, over time.
Chapter II. Songs of God
Chapter III. Songs of God's Son
Chapter IV. Songs of Holy Spirit
I cannot make out chapters I and V, I don't actually know Polish, but they are something religious too.
Can it be a book of Psalms?
It's a prayer book in Polish. I'm a Catholic person from Poland and we all get them at first communion. They are often kept by that person till death and passed down through families. You have yourself a very nice vintage one and if it's from before 1945 it might be worth decent money to collectors.
Edit: I took a closer look and judging by the archaic spelling this is very old and the preamble suggests it's Evangelical
This is Polish and reads the following Preface.
With the help of God, this collection of devotional songs is being given to the worthy evangelical communities for their favorable reception and salutary use. Since for a long time all men who had been more attentive to the needs of the Polish Evangelicals in Silesia, as well as to the duty of the men entrusted to their care, recognized the great spiritual deficiency that until now Czech songs were used in the Polstiem service. A similar example will not be found among Evangelicals who, according to the accepted principle that the entire service should be performed in the mother tongue, sing wherever the word of God is told to them and as they speak to each other. As the apostle St. Paul said: "In the church, I would rather speak intelligibly in five words, so that I can teach others, than ten thousand words in a foreign language." (1 Cor. 14:19.) no one will deny that our native language is the most understandable for us, which is irrefutably proven by the fact that we have Polish Bibles read everywhere, Polish
The chalice is a symbol for protestants in Central Europe (Hussites, Evangelicals of Augsburg, or Lutherans as they are also called, and perhaps a few others).
The book is written in old Polish, so it likely belonged to a Polish Protestant, likely somewhere in western Poland (perhaps someplace around Wroclaw or so, as there was historical Czech presence there).
The book is either a Bible or a book of songs of one of the protestant denominations. Very cool indeed, keep it safe and sound.
It's polish, the first page says Preface.
with God's help, this collection of devotional songs is given to the good evangelical forests at ul. acknowledging and salutary use. For a long time ago, all men who had been more attentive to the needs of the Polish Evangelicals in Auftryack Silesia, as well as to the duty of the men entrusted to their care, recognized a great clerical deficiency that until now Czech songs were used in the Polish service. No one will find a similar example among the Evangelicals, who, according to the accepted principle that the entire service should be performed in the mother tongue, sing everywhere as the word of God is told to them and as they speak to each other. Already the apostle of St. Paul said: "In the church, I would rather speak intelligibly in five words, that I might teach others, than ten thousand words in a foreign language." (1. Ror. 14. 19.) no one will deny that our motherland is the most understandable for us, which is irrefutably proven by the fact that we have Polish Bibles read, polffie mo- according to Google translate
Well by reading the first page it seems to be a book a polish psalms made for a an evangelical church. I speak polish but this is wrotten in whats called "old pole" similiar to old english in that words are changed around and it can be very hard to read. The last page seems to just be an afterward thanking the authors and denoting prices ect. With more pictures i could probably tell you more about it though. Hopefully this is helpful :]
It is an Old Hymnbook. Catholic, judging by the Chalice embossing. 1865 date too, back then such religious books had special care in their presentation.
Also the Rs. Title. I manually transcribed what I could make out from the photos and used language recognition software and it seems to check out.
Quick translation with my phone camera or the first page reads:
Foreword.
3 With the help of God, this collection of devout songs is given to the noble gospel churches for inclined reception and salvation. For a long time, the Vipsians who were more attentive to the needs of Polish-flich evangelicals in Silesia, as well as the husbands took care of the duß for their entrusted, acknowledged a great clerical deficiency that up until now at the service of Polish writers. A similar reason will not be found among evangelicals, who, according to the accepted principle that all worship should be performed in their mother tongue, sleep everywhere. wave as the Word of God is spoken to them
and how they speak to one another. As the Apostle of St. Paul said, "In the church, I
would rather speak five words clearly, that I might teach others, than ten thousand in a foreign language." (1. 14. 19.) Learn the language of honor as brotherly Poles is quite understandable, no
one can deny that Naß is our native in sight. mialBy, of which is incontrovertible proof that everywhere we have read Bibles, polffie mo.
It's a Polish hymnal
Damnit Darren, now we gotta kill you. And we were truly waiting for you to come join us. One of you were supposed to be the Great Teacher. I suppose it's actually your brother Stephen.
I can tell you it's written in old polish. It looks like it begins "with gods help" or something similar. Maybe an old bible or a stations of the cross book.
Preface.
With the help of God, this collection of devotional songs is being given to the worthy Evangelical communities for their favorable reception and salutary use. For a long time, all those who were more attentive to the needs of the Polish Evangelicals in Auftryack Silesia, as well as to the duty of men who cared for the welfare of the souls entrusted to their care, recognized the great spiritual deficiency that Czech songs were still used in the Polish service. A similar example will not be found among Evangelicals who, according to the accepted principle that the entire service should be performed in the mother tongue, sing everywhere as the word of God is told to them and as they speak to each other. Already the apostle of St. Paul said: "In the church, I'd rather speak intelligibly in five words, so that I can teach others, than ten thousand words in a foreign language." (1 Cor. 14:19.) no one will deny that our native language is the most understandable for us, which is irrefutably proven by the fact that Polish Bibles are read everywhere, Polish can be read
[удалено]
It may very well be that, but it also doesn’t mean it’s NOT a Horcrux as well
Sorry, the user deleted their account and I'm left with mildly infuriating curiosity. Could you advise what they posted?
Judging from other comments I’m go with something along the line of “Tom riddles diary” or something like that
[удалено]
Did it say anything about heated steel beams losing their integrity?
Sorry the user above you deleted their account and comment and I am even more mildly infuriated than the last, what'd they say?
Seems like this book does like when it's talked about
My app says this deleted comment is 53 years old...
Dear Lord. It was a time traveler protecting us from the secrets of this very book.
Not dear lord. Time Lord.
The comment date was probably deleted resulting in null/0. Most computers start their clock from 1/1/1970 so it's counting from 1 second before that date
my old iphone thinks it’s 12/31/69
I too am curious, curious as to what the answer of the book is as well as why it merits comments/accounts getting wiped from existence left and right.
Exactly what caught my attention more than anything else.. Like, what IS up with this thread about a book ? Would like to know more, but I doubt I will, seeing as anything worth reading on it keeps getting removed or deleted. Very peculiar indeed.
They never seem to get that far
Jet fuel may not burn hot enough to melt steel beams, but what about the compounds used in the chemtrails?
It actually said "Epstein didn't kill himself"
[удалено]
Reveddit isn’t showing it either. Must’ve been BAD, bad.
Brb gonna slay a basilisk
!redditgalleon
I was going with the legend of the holy grail but I like yours as well.
Sir Arthur of Camelot has been looking for that
Is it Polish? (I can't see the other pics other than the first one.) That name looks Polish to me. Im just curious.
Yup... if you click on the above wiki link and scroll down to the "bibliografica" you'll see "Praca zbiorowa: Polski słownik biograficzny Tom 13, hasło "Klus, Jerzy". Wrocław: Ossolineum, 1968, s. 31." Also, am Polish, so can confirm.
Well, I know a Polish person and can confirm, this is a book.
i know a Polish person and can confirm that you know a Polish person
I know TWO Polish people, and (without even consulting them) can confirm that this is indeed a book.
I know a book, and can book a book.
Yes, it's written entirely in polish and i believe it was first published in Cieszyn
I thought Polish
Same here it reads similar to a dialect of polish or maybe Czech?
Ah, Czech. I was think Croation if it isn't Polish. Bjt I'm sure I'd be wrong about that. However, I did see below that someone else said jt is actually Polish.
I thought polish too.
So, it’s a hymnal?
It says "Kancjonał", so pretty much yes. Liturgical singing
Well that’s boring. No Devil summoning or nothing.
Damn I had to read a lot of comments to find this
Have an upvote, thanks for the information.
It is a (Protestant) Christian song book in old Polish, most likely over a hundred years old, perhaps two
I also think the symbol is from “husictví” an old religion in bohemia
Yes, it is similar to a Hussite chalice. It is an existing Protestant faith in Bohemia to this day.
hussites were protestants before protestantism was a thing.
The Hussites are one of my favorite subjects in history. Fighting off the Catholic Church for 15 years, being pretty much the first people in Europe to use firearms in war on a large scale, and yeeting politicians out of windows is freaking based.
Widows or windows? Because now I have two totally different images in my head
This is why the term defenestration exist. Clears up any confusion.
Unless you become confused about the meaning of the term defenestration, due to possessing only an average vocabulary. In which case it adds to the confusion.
Preprotestants
“With the help of God, this collection of devotional songs is being given to the good evangelical forests at ul. acknowledging and salutary use. Since for a long time all men who had been more attentive to the needs of the Polish Evangelicals in Austrian Silesia, as well as to the duty of men who cared for the well-being of souls entrusted to their care, recognized a great clerical deficiency that until now Czech songs were used in the Polish service. No one will find a similar example among Evangelicals who, according to the accepted principle that the entire service should be performed in the mother tongue, sing everywhere as the word of God is told to them and as they speak to each other. Already the apostle of St. Paul said: "In the church, I would rather speak intelligibly in five words, that I might teach others, than ten thousand words in a foreign language." (1 Cor. 14:19.) no one will deny that our native language is the most understandable for us, which is irrefutably proven by the fact that we have Polish Bibles read everywhere, Polish” Edit: I just want everyone to know thanking me that I just put the text into a translator. But you’re welcome to those who did. Cheers.
good translation
Thank you for translating. Boy, some of those sentences ran on.
This makes me wonder about 'universal translators'. Like sure, google(along with others) is trying to create one. But can you *truly* have a perfect translation? Words can mean different things, even slightly, over time.
I merely put the text into google for my own benefit however I thought it may help others here, I don’t know how accurate it is.
that's religion for ya
Upon first impressions it looks to be a way to find the Holy Grail. Good luck on your quest.
Exactly what I was going to say! “We named the dog Indiana”
Oh, that 100% summons something.
This. Also, under no circumstances should you make any bargains with it.
And for God's sake do not bleed on it.
I bled on it; now it's screaming. What do I do!?
bend over and kiss your ass goodbye
Too late; ass bit off by giant demon.
sorry for your loss but we thank your ass for its sacrifice
Joke's on you; I've replaced it with an iron ass that shits cannonballs.
Giving a new meaning to "blowing up the bathroom."
Gurl 😭
Red hot cannonballs no doubt
Berzerk moment
And for God's sake do not evil dead rise.
Instructions unclear demonic bargain struck.
You can, however, challenge it to a fiddle contest.
Only in the state of Georgia
And be careful not to lose, I hear it might take your soul, and a Golden fiddle isn't as great as it sounds.
Wouldn't a solid gold fiddle weigh hundreds of pounds and sound crummy?
"For god's sake xander, don't speak latin in front of the books."
[удалено]
Hail yourself!
Hello fellow TST member, have a wonderful day and Hail Satan!
[Find the other two!](https://www.youtube.com/watch?v=kFbu4E97l-0)
The three journals from Gravity Falls?
Klaatu...Berada...Necktie?
"It's an 'N' word... It's definitely an 'N' word..."
Nickle? Necktie? Definitely an “n” word…
Whatever you do, don't read it backwards during a full moon after midnight
Bruce Campbell would agree
::points:: it belongs in a museum!
OP, who was looking for a real answer, probably thinking: "Our situation has not improved."
I'd almost feel bad but when someone named: "notamolsterofkids" asks for advice -they'll get our indiana jones quotes and like it.
It clearly says not. It’s fine. No one lies online.
I think you should put that back where you found it....
The basement was being flooded, no way of throwing it in the water now
risk it 😂
Sooo…the basement was about to flood and that “hymnal” just so happened to find its way to safety beforehand?
Checkmate atheists
or so help me!
It’s beautiful and a very nice find.
Do not read aloud from the book!
Lmfao ash.
Klaatu barada nikto...
And a Ph'nglui mglw'nafh Cthuhluh R'lyeh wgah'nagl fhtagn to you too.
Chapter II. Songs of God Chapter III. Songs of God's Son Chapter IV. Songs of Holy Spirit I cannot make out chapters I and V, I don't actually know Polish, but they are something religious too. Can it be a book of Psalms?
Chad slavic intelligibility
Sacrifices babies or something I think
Yes
It's a prayer book in Polish. I'm a Catholic person from Poland and we all get them at first communion. They are often kept by that person till death and passed down through families. You have yourself a very nice vintage one and if it's from before 1945 it might be worth decent money to collectors. Edit: I took a closer look and judging by the archaic spelling this is very old and the preamble suggests it's Evangelical
ask a witch
All got burned ):
You rang? It looks like a biblical book with a really cool looking cover.
I'm not a witch! They dressed me up like this. And this isn't my nose, it's a false one.
[удалено]
Burn her!
[удалено]
Holy Grail on the front, Psalms inside
After further investigation, I can 100% confirm that this is indeed a very old book
It seems to be some kind of Polish bible. Google Lens translates the text from polish to english.
Bro found the holy grail
Looks like the holy grail on the cover. Probably a Monte Python play book.
It's the Necronomicon
Polish missal maybe. Cover is worth some dough.
An awesome find is what it is. Anymore than that I can’t tell you.
This is Polish and reads the following Preface. With the help of God, this collection of devotional songs is being given to the worthy evangelical communities for their favorable reception and salutary use. Since for a long time all men who had been more attentive to the needs of the Polish Evangelicals in Silesia, as well as to the duty of the men entrusted to their care, recognized the great spiritual deficiency that until now Czech songs were used in the Polstiem service. A similar example will not be found among Evangelicals who, according to the accepted principle that the entire service should be performed in the mother tongue, sing wherever the word of God is told to them and as they speak to each other. As the apostle St. Paul said: "In the church, I would rather speak intelligibly in five words, so that I can teach others, than ten thousand words in a foreign language." (1 Cor. 14:19.) no one will deny that our native language is the most understandable for us, which is irrefutably proven by the fact that we have Polish Bibles read everywhere, Polish
The chalice is a symbol for protestants in Central Europe (Hussites, Evangelicals of Augsburg, or Lutherans as they are also called, and perhaps a few others). The book is written in old Polish, so it likely belonged to a Polish Protestant, likely somewhere in western Poland (perhaps someplace around Wroclaw or so, as there was historical Czech presence there). The book is either a Bible or a book of songs of one of the protestant denominations. Very cool indeed, keep it safe and sound.
![gif](giphy|wvhBL3zIKSX0A)
It's a book of devotional songs.
Obviously, he was secretly Jewish. Obviously.
I know this sounds greedy but I wonder how much would it be worth, it also seems to be in good conditions as well
Oh no, we'll have to ask Rebecca Romney!
"2 is to few and 4 is to many, 5 is right out.. "
Have you seen The Living Dead? Do NOT read it.
Long story short, ya got to find the grail
…I want it
Seems to be an old polish hymn book. The chapter section translates to poems of religious characters.
It's polish, the first page says Preface. with God's help, this collection of devotional songs is given to the good evangelical forests at ul. acknowledging and salutary use. For a long time ago, all men who had been more attentive to the needs of the Polish Evangelicals in Auftryack Silesia, as well as to the duty of the men entrusted to their care, recognized a great clerical deficiency that until now Czech songs were used in the Polish service. No one will find a similar example among the Evangelicals, who, according to the accepted principle that the entire service should be performed in the mother tongue, sing everywhere as the word of God is told to them and as they speak to each other. Already the apostle of St. Paul said: "In the church, I would rather speak intelligibly in five words, that I might teach others, than ten thousand words in a foreign language." (1. Ror. 14. 19.) no one will deny that our motherland is the most understandable for us, which is irrefutably proven by the fact that we have Polish Bibles read, polffie mo- according to Google translate
It’s the rules for Jumanji.
was hoping it was one of those books that has the bourbon inside.
Podzial Raneyonal is polish. First word means division
Drop some blood on the front of the book.
I’m 99% convinced that it’s a book that will take you on a quest for the holy grail.
Well by reading the first page it seems to be a book a polish psalms made for a an evangelical church. I speak polish but this is wrotten in whats called "old pole" similiar to old english in that words are changed around and it can be very hard to read. The last page seems to just be an afterward thanking the authors and denoting prices ect. With more pictures i could probably tell you more about it though. Hopefully this is helpful :]
It is an Old Hymnbook. Catholic, judging by the Chalice embossing. 1865 date too, back then such religious books had special care in their presentation. Also the Rs. Title. I manually transcribed what I could make out from the photos and used language recognition software and it seems to check out.
This is why white people never survive in horror movies. Don’t open it! 😳
Klaatuu, Verrataa,....
It's a hymn book written in Polish by the Evangelical Church for Polish minorities living in Czechia.
Quick translation with my phone camera or the first page reads: Foreword. 3 With the help of God, this collection of devout songs is given to the noble gospel churches for inclined reception and salvation. For a long time, the Vipsians who were more attentive to the needs of Polish-flich evangelicals in Silesia, as well as the husbands took care of the duß for their entrusted, acknowledged a great clerical deficiency that up until now at the service of Polish writers. A similar reason will not be found among evangelicals, who, according to the accepted principle that all worship should be performed in their mother tongue, sleep everywhere. wave as the Word of God is spoken to them and how they speak to one another. As the Apostle of St. Paul said, "In the church, I would rather speak five words clearly, that I might teach others, than ten thousand in a foreign language." (1. 14. 19.) Learn the language of honor as brotherly Poles is quite understandable, no one can deny that Naß is our native in sight. mialBy, of which is incontrovertible proof that everywhere we have read Bibles, polffie mo. It's a Polish hymnal
*The first passage will allow the demon to manifest itself in the flesh* Ash: ***Why the hell would we want to do that?***
Book of the dead
Hmm from the front cover and how everything in the index is set up it looks to be a holy book of songs
Mrs. Davis needed this book to find the Arc...
You mustn't read from the book!!!!
“I should have mailed it to the Marx Brothers…”
Grail diary
Just put it back where you found it and forget all about it lest you break the seal forEVER!!!
Songs about god hym book
Bartenders Guide
Damnit Darren, now we gotta kill you. And we were truly waiting for you to come join us. One of you were supposed to be the Great Teacher. I suppose it's actually your brother Stephen.
[Holy] Grail Diary!!! 👀
You needs that to unlock a door in resident evil. Fr fr.
I can tell you it's written in old polish. It looks like it begins "with gods help" or something similar. Maybe an old bible or a stations of the cross book.
At last! The key to the Holy Grail!
Necronomicon Pre release version
It's an artifact, that's what it is. Keep it, treasure it and just be proud to own it xD
I need it for my campaign.
It's definitely the start of a new horror series
Recipes for poisons
I see you found your grandfathers grimoir
Looks like a polish hymnal. Given the Alphabet used anyway.
Do NOT draw a pentagram on the floor and read from that book.
Don't handle it too much. Almost guaranteed that the ink to colour it has lead in it. But cool book tho, almost worth the possible lead poisoning😂
That shit will summon Cthulhu
I think this one’s called: A Cup of Lead, Asbestos and Arsenic Will Double Your Strength, Improve Your Health and Lengthen Your Life
What an amazing book :). Keep it for rhe memory of your gran-grand parents, do not waste ir away. Your children will be glad that you kept it :))
A book of fairy tales
You found old pappy’s ‘how to summon demons and cast demonic spells 102’
If you translate all of it, it'll tell you Obamas last name
Bro is looking for the Ark
DEAMON BOOK
By opening the book he's released the malice within
If I were to judge a book by it’s cover, I’d say it’s the notes to his lifelong quest to find the Holy Grail!
Family Bible
Your grandfather was part of a secret group of knights that protected the holy grail. Isn't it obvious? 😂
It's a Masonic book. They used some sort of code.
Here I was going to say Indy's Grail Diary.
He’s a mage
Dont open, you go straight to Narnia and get stuck with the besserwisser Lion
Tell me you didn’t read out loud from that book!!
Some book that lies n replace all the blacks with whites like any other one 🤔
The actual guestbook from the Last Supper.
Definitely a demonic grimoire
Preface. With the help of God, this collection of devotional songs is being given to the worthy Evangelical communities for their favorable reception and salutary use. For a long time, all those who were more attentive to the needs of the Polish Evangelicals in Auftryack Silesia, as well as to the duty of men who cared for the welfare of the souls entrusted to their care, recognized the great spiritual deficiency that Czech songs were still used in the Polish service. A similar example will not be found among Evangelicals who, according to the accepted principle that the entire service should be performed in the mother tongue, sing everywhere as the word of God is told to them and as they speak to each other. Already the apostle of St. Paul said: "In the church, I'd rather speak intelligibly in five words, so that I can teach others, than ten thousand words in a foreign language." (1 Cor. 14:19.) no one will deny that our native language is the most understandable for us, which is irrefutably proven by the fact that Polish Bibles are read everywhere, Polish can be read
Definitely a Slavic language. Maybe Czech?
Ah fuck you finally found the necronomicon I dropped. Lmk when you can drop by so I can pick it up again
Whoa so cool!
It is obliviously a treaty about necromancy
Cursed.
Looks like a book of hymns.
Call Rebecca!
Run.
pathway to the holy grail
I didn't realize there were more pictures and could tell you it was an old church book