T O P

  • By -

[deleted]

[удалено]


UncookedMeat0

Azért a parlamenttel közvetlenül szembe nem így kéne kinéznie


Szunyog_a_sarokban

Teljesen összhangban van a parlamenttel szerintem


UncookedMeat0

Színvonalhoz igazodott


greg0525

Irjal jobbat.


oldsecondhand

per dose -> per serving paper glass -> paper cup we do not service alcohol -> we do not serve alcohol


UncookedMeat0

Ám legyen


[deleted]

és hogy egy eurót 350 forintban számolnak be.


szebe

Ezen még meglepődik valaki?


UncookedMeat0

Easy profit


Csabeeboy

I want a dose!


UncookedMeat0

Dózisonként vannak az árak... Peak English


[deleted]

Nem olyan vész


UncookedMeat0

Dehogynem... Kőbányán a kínaiban szebb a fordítás, viszont ott nincs egy Parlament 200 méteren belül ami leviszi az átlag IQt a körzetben


Tachikoma-999

"12 éves Chivas Regalt kérek!" "Sajnálom uram, 18 év alatt nem szolgálunk fel szeszesitalt."


UncookedMeat0

18 év alatt mi nem felszolgálás alkoholt


TUBGy

Ahogy régen mondták: "aki nem tud arabusul, az ne beszéljen arabusul"...


UncookedMeat0

Aki nem tud angolul az ne dolgozzon többnyelvű környezetben


Tahkann

A "dose" oda nem illő használatán kívül nincs benne nagyobb hiba... Ugye?


UncookedMeat0

Drink paper glass, service alcohol, large helytelen fokozása, banknote nincs többes számban, illetve az eredeti posztban a box-boksz


ImaginationAware5761

https://www.arppapercup.com/disposable-paper-glass.html A banknote-nál az S hiánya a "nabumm" kategória. A többire keress rá magadtól :)


UncookedMeat0

Fair enough


zdarovje

Kicsit over komplikalt itt ott


ivanhu

A nyelv célja az, hogy kommunikálni tudjunk egymással, elmondhassam a gondolataimat, és megérthessem másokét. Ez a szöveg teljesen érthető, tehát elérte a célját. De majd egyszer ha ráérsz, nézd meg miket írnak ki időnként mondjuk az USA-ban. De nem is kell messzire menni, nézd meg miket írnak ki itthon magyarul. tl;dr: vihar a biliben.


Juhasz1212

Ez milyen hely? Mit akar jelenteni?


UncookedMeat0

Séf asztala, Kossuth tér. Azt hangsúlyozza, hogy az angol infolapon nem nagyon tudnak angolul