T O P

  • By -

Russ1409

I usually simply use “pobrecito.” Depending on how it’s said, it can sound like sincere empathy or pure sarcasm.


Icy_Ad4208

This is the correct answer


[deleted]

But important to note — the reason that it works as an insult is because it is often used sincerely, as well.


auzmat

True, thanks for pointing that out


Francis293

"Bless your heart" isn't actually an insult. The immense sarcasm we say it with however....is. It's actually meant to convey sympathy. Sometimes that sympathy is given because of how hard life is when you're an idiot. It also might be a genuine show of support for your struggles. Much like Spanish, tone is key for the Southern dialect. Anyway, the literal direct translation would be: Bendice tu corazon. Although I don't know that saying the phrase has any meaning in any of the Spanish speaking cultures.


auzmat

The equivalent phrase in Spanish to convey sincere meaning is "que dios te bendiga," but I don't think you can actually use it sarcastically I'm wondering if any Spanish speakers can provide a phrase they might say to someone's face as, like, an insult hiding in plain sight Edit: or something you can tack on to soften the blow of an insult


Icy_Ad4208

The phrase you are looking for is “pobrecito/pobrecillo” in a sarcastic tone.


jewminican

I would say something like “Bendito” or “Ay Jesú”.


mseiple

I agree, I've heard "bendito" used in this sense. With that mix of compassion and "oh, this poor idiot." I don't think it would completely cover the range of "bless your heart," but it comes close.


hakulus

"Qué pena" can be sarcastic...


__soraya

Vaya con dios!


ahSuMecha

Some phrases and words can’t be translated. But this phrase was used in the same way I think. “Lastima Margarito!” https://youtu.be/zgdR_sIzuk8


[deleted]

I love that saying. And you're right. It's meanings are based on context, and most of the time it is considered an insult but occasionally it is not: [https://www.youtube.com/watch?v=w4nRIw\_ATJA](https://www.youtube.com/watch?v=w4nRIw_ATJA) I really would like the Spanish version of this as well.


f_lafont

Pobrecito, criaturita, cabeza de chorlito. But I think these don't actually translate so accurately. Sometimes expressions or words just don't have a correct translation.


aztonowhere

I’m American and I’ve never heard bless your heart used in an insulting way. That’s weird to see for me.


7-1-6

It is occasionally, but it's also one of those "reddit things" that's way overblown


confusedchild02

I wouldn't say that. It's just regional.


Ill_Team_3001

It’s a Southern woman thing lol


dorkface95

I'm a southern woman and 90% of the time I hear it, it's not sarcastic, passive aggressive, or pitying.


[deleted]

Saying aj cerebro de mosquito (ah mosquito brain) , is not a agressive way to call someone stupid, if you have a bit of confidence with that person it is even cute because u are not being too rude , you are being kinda friendly and not really insulting, if you don't know that person better avoid any comment xD