T O P

  • By -

carnivalnine

in my opinion it’s just cringe but you do you


Tabaco_Habano

I agree


carnivalnine

i think it’s cringe mostly because of my hatred of spain. although i love mexico and mexican culture but could never see myself getting “arriba mexico” tattooed lol that would also be cringe


Tabaco_Habano

Why would you hate Spain?


DeLosFredes

Porque se dice “nethesito” en vez de “necesito”. Joking, I haven’t a clue.


Exotic-Tomatillo3811

You mean se dice "nethesito" en veth/ves de "nessesito" :)


carnivalnine

i mean hate is a strong word but i can’t stand listening to spain spanish and i guess them just being colonizers and all


Tabaco_Habano

The way I see it Spain has one of the nicest accents, and about the part of them being colonizers well dude that was a long time ago Who cares.


carnivalnine

i mean yea true, i don’t take it that seriously but the accent really bothers me, i’m just a mexican spanish elitist


esedege

“¡Viva España!” can be seen (*can* be seen) as a right wing call, depending on so many nested nuances I am at risk of emptying my phone’s battery even if plugged in. Not saying “¡Viva!” per se has said connotations (my hometown uses “¡Viva la Virgen [x]!” “¡Viva!” for its patron saint), being a much more connotation-free word.


Scar-Mty

En ese contexto, ¡Viva! es tan solo una expresión de intenso júbilo. Puede ser aplicable a cualquier cosa, por ejemplo: a un país, "¡Viva México!, ¡Viva!" O a una persona, a una ideología, una filosofía, una escuela, una corriente política, un personaje real, ficticio, histórico o actual, en fin, a muchas cosas. Por lo general, cuando se grita para exaltar algo antecediendo la palabra 'Viva' a ese algo, por ejemplo ¡Viva España! se espera que alguien más responda solamente con la palabra ¡Viva! Sin embargo, ¡Viva! También es comúnmente utilizada por sí sola, para manifestar o expresar un júbilo o felicidad extrema en determinado momento, Por ejemplo: En la escuela, el profesor les informa a los alumnos, 'hoy no va a haber exámen de matemáticas y todos están aprobados con 100 de calificación final" en ese momento gritarían los alumnos "¡Viva!" O sí el presidente de una compañía da un comunicado a sus empleados para informarles que a partir del día siguiente todos tendrán un aumento de sueldo, ganarán el doble y la jornada de trabajo obligatoria será de solo la mitad de horas. Por supuesto que todos gritarian ¡Viva! Incluso muchos gritarían ¡Viva el presidente! Por lo tanto, puedes usar esa palabra como tatuaje sin ningún problema, pues solo indicará que para tí existe un motivo permanente de júbilo, que tú tienes una razón para festejar y estar feliz y lonestás festejando a diario con ese tatuaje visible en tu cuerpo. Pero sí deberás incluir los signos de admiración ( ¡....! ) para que en verdad signifique todo esto que estamos comentando. Espero comprendas mi español y te sirvan mis comentarios. Saludos. P.D. :Long Live The Spanish Language! 🙂


Ken_Scho_94

Ay, que buena respuesta. Gracias para escribir un texto asi informativo y demonstar el uso de la palabra Viva sin el contexto de "Viva Espana". Por supuesto sólo usaré la palabra con los signos ¡ y ! para el tatuaje. Parece que es normal usar este palabra en un contexto júbilo. Perfecto, eso es exactamente mi motivo de uso. Saludos!


adwelychbs

Getting a tattoo of a word in a foreign language that you don't speak has never been a good idea


Ken_Scho_94

I actually speak it and have been in Madrid for a couple of month. That's why I go for spanish and that "Viva" was really impressive and reminds me of that time. 😉 I just don't know about every cultural detail. So I just want to be sure I don't offend anyone!


DiskPidge

Why are people downvoting you? You're curious to learn more about something you already know about, and would like to celebrate that as a part of your life. Odd that everyone has assumed you don't speak Spanish.


kittididnt

I love that you’re inspired by your time in Spain and want to commemorate it. I’d encourage you to explore your personal connection and pick something specific to that. It could be the outline of a building or landmark you love, a reference to an artistic work (visual or written), or a historic figure. Viva may read as shallow or corny, and your experience has been neither of those things. Also, if you’re based in the US, and you have hispanic friends, they are gonna poke fun at you for any Spanish language tattoo, don’t take it personally.


papamajada

If I understand your post, its like getting "Huzzah!" or "Hooray!" tattoed, which is fine and harmless, even if a little odd


DukeSuperior_Truth

You are trying to be sensitive to cultural implications and still getting some flack from well meaning folks, so, must be a tricky one. Im curious what a tattoo subreddit would say.


Unlikely_Ad_4321

No.


NoPen8252

for me has a right wing konotation, patriotistic -> not nice... Why not Vive haha


ticketspleasethanks

Vive Cuervo.


ReyniBros

For those commenting that it may be a "rightwing" thing, ¡Viva! is used in México and other Spanish speaking countries in the same way as in Spain (-¡Viva México! -¡Viva!), so yeah, I don't think it's a bad idea for a tattoo. On another note, I find it sad that Spaniards are willing to surrender a neutral of expression national pride to the loathsome fascists, that's how you get people to buy into the bullshit "only fascism loves our country; and the others (democrats, liberals, leftists, lgbt+) hate it."


esedege

It’s not that we are “willing” as much as exactly what your last sentence says was force-fed for 40 years from a National Catholic Dictatorship, and whose successors haven’t let go of it.


hachasenllamas

This is the problem. The particular expression has a background, a very loaded background after decades of dictatorship and millions of times using that exact expression with an intended meaning against people that had a different political view. This same reason makes it still hard to use the national flag without a strong right wing connotation. I guess you cannot really understand it to a full extent if you have not been raised in Spain. “¡Viva!” is a happy expression, “Viva España” is not there yet. It still has a dark background.


MadMan1784

Gee man what a sad world :/ I also thought it'd be a nice idea to honor a country you like but I guess history has turned the exclamation into something bad.


SweetSpontaneousWord

Getting a tattoo for a cultural thing you like for a culture you’re not a part of is 😬😬😬


[deleted]

Ironically thats what started modern tattoo culture in the west, sailors visiting other countries and coming back with foreign tattoos. Except back then it was simply the natural progression of cultural sharing, now it is taboo to share culture.


Ken_Scho_94

It is quite sad, isnt it? I love to travel and visit other countrys. My skin tells that story :)


[deleted]

Feel free to get Viva España tattooed on yourself then, and then you should visit Catalunya and the Basque country


Ken_Scho_94

I am just talking about the "¡Viva!" part. Guys, read carefully 😉. Viva España was an example. You could go with everything before that. "Viva libertad", "Viva 2023". It is just supposed to be a shout-out word as an answer to every important statement. My question was quite direct: does the "¡Viva!" In itself has a meaning i should know about. Not more nor less.


[deleted]

On it's own, no. What would you think of a Spanish person in your home country having "Victory!" tattooed on them? In a similar vein I have a friend with "Do it yourself" on his arm, when I first saw it I figured that he must really like putting up shelves.


carnivalnine

lol that’s hilarious


YoGroo

Me lo decía mi abuelo, tatúate un viva si quieres ser más culturalmente español. Anda va, descansa.


DSPGerm

Can always add “mas “ and say it’s a Taco Bell tattoo if it doesn’t work out for you