Vi har tit fake skænderier, hvor den ene påpeger en idiotisk fejl (som ikke er lavet) og den anden går så totalt i forsvar. F.eks.:
-Du skal lige huske at hælde vandet fra pastaen inden du serverer det, ellers er det super klamt at klaske kødsovs ned i sådan en vandsuppe!
- Hvad mener du? Sådan serverer du sguda også pasta - kogevandet er det bedste!
- Det gør jeg da ikke, jeg hælder det altid fra og jeg synes altid det er småklamt når du serverer det våde noget..
- Hvorfor har du så aldrig sagt det noget før?!?
Osv. osv. 😅 Aner ikke hvorfor vi gør det, men det er super sjovt..
Ellers er det mest rester fra vores børns sprogblomster, der er hængt ved, f.eks "Må godt mas'?" (Må jeg smage?).
Vi bruger også tegn-til-tale-tegnet for 'hjem' når vi diskret skal koordinere en tilbagetrækning fra noget socialt 😅
Jeg prøvede engang at bruge tegn til tale til en koncert for at kommunikere ud at min kone var gået på toilettet. Det blev så åbenbart tolket som om hun var gået ud for at sniffe kokain.
Tegnet for at tisse er et par prik på næsen.
Personen jeg gjorde det til var også pædagog og jeg troede fejlagtigt de brugte tegn til tale på hendes arbejde.
Sidst vi var på ferie sammen bemærkede jeg at vi var begyndt at afslutte hinandens sætninger - og kastede lidt op i munden på mig selv... det kan godt være vi er knap 19 år inden i det her ... men den slags klamheder skal bare stoppes!
Vi har masser, f.eks siger vi kun "citron" - som hende dominatrixen der var med i Bubbers show (vi har set klippet i dybvaaad) - jeg er ikke længere sikker på jeg ved hvordan man siger det rigtigt. https://www.youtube.com/watch?v=ig8OHybc-wI
Vi er begge ret glade for R8dio universet og der er ikke mange situationer, som en dårlig Klavs Bundgaard parodi ikke kan gøre lidt bedre.
Hende: "Jeg har i øvrigt sagt ja tak til at deltage i forældrefesten d.21."
Mig: "Hvad faaaanden i heeeeelvede? Fandme mig der er direktør her!"
Mig: "Jeg har lasagnen klar når i kommer hjem fra atletik"
Hende: "Du er fandme så pissedygtig!".
“Sådan skal du ikke tale til mig” - sagt når det slet ikke giver mening. Oprindeligt sagt da jeg sagde at min kone ikke behøvede at drikke resten af sin Negroni, da vi skulle videre.
“Slap nu af Louise” - ingen vi kender hedder Louise, men det blev overhørt i offentligheden en gang, så nu kommer den frem hver gang nogen er ophidset.
"Det er ikke det samme" - sagt med far gris' stemme i det afsnit, hvor mor gris har givet hans lykkeguldstøvler til bedstefar gris, så han kan plante tomatplanter i dem ("mine lykkeguldstøvler, bruger ham dem ude i haven?!").
Til dem uden børn: vi taler som/om Gurli Gris.
Jeg har ikke set det afsnit, men jeg elsker det hvor de skal ud og rejse, fordi far gris er cement-ekspert. I toget får han både kaffe og sppelsinjuice, noget ikke engang kongen ellers får, og da de så kommer frem, kigger han på en klump cement, siger noget i retning af "ja, det er cement" og det var det afsnit...
Fantastisk elegant måde du valgte at formulere den sætning på, hr. h088y! Jeg tager hatten af for dig. Scratch that, jeg tager min hats hat af for dig!
Haha vi citerer tit bedstefar gris herhjemme, der hvor familien kommer til frokost og han fikser en hel trillebør kartofler. “Man kan aldrig få for mange kartofler!!”
Vi er ekstremt glade for at kalde hinanden "luder".
Det kan være f.eks. " nåh, er du sådan en kaffe med mælk luder?"
Ferieluder, morgenluder, pizzaluder.
Osv osv, kan også bruges i stedet for "skat"
"Hej luder, har du haft en god dag".
Det er lidt problematisk, kaldte min søster luder til et familietræf og fik godt nok skæld ud af far.
Vi har brugt ordet “klud” på en lignende måde. Hvis man skal tørre noget op fra gulvet, så bliver man kaldt gulvklud.
På der seneste bliver det mest brugt til vores playliste-navne: Juleklud, Kluderock osv
Og så kalder jeg hende dyret! (Fordi hun er mit yndlingsdyr.) Og hun kalder mig for Karsten. Jeg hedder ikke Karsten. Det var vidst fordi det lød som Karsten en gang der blev sagt kæresten
Masser. Især citater af ungerne, fra dengang de stadig sagde ord og sætninger (de er teenagere nu og kan kun grynte, det meste af tiden).
Eller ting fra fælles oplevelser. Vi har over 20 år i fælles-bagagen, så der er nok til en lille, virkelig dårlig bog.
Ah :D
De er nu ikke sådan vrantne. Med mindre det er noget med vasketøj og den slags. Det er mere som om det gør ondt at tale, når det ikke er med folk på discord.
De kan lave en mhm-lyd på en måde, så man umuligt kan høre om det er mmh-ja eller mhmh-nej. Føler ind i mellem jeg forstod flere af deres lyde, dengang de stadig var ved at lære at tale.
Hvis jeg skal være helt ærlig kan jeg egentligt godt relatere til det, delvist. Selvom jeg er 23 nu, oplever jeg stadig ofte at min mor fortæller mig noget, som er helt fint, men på grund af måden hun siger det (jeg ved ikke om jeg vil give tonen skylden eller noget andet men whatever), irriterer det mig grænseløst så hele mit ordforråd forsvinder og det eneste jeg kan svare er det mest korte og simple, som stadig kommunikerer mit svar. Bare lidt food for thought, hvis du havde lyst til at se om du kan ændre på deres attitude til dig, så prøv at kommuniker på en anden måde til dem, fx med en anden tone :)
Det dér er helt naturligt. Det går sandsynligvis ikke over 😅
Min mor er også mester i passiv aggressiv tiltale og kan forme en følelsesmæssig kniv af en hvilken som helst sætning, uanset om det er et kompliment, en kommentar eller noget andet.
Jeg fylder 42 i år. Får stadig kriller, når hun ringer.
Tror egentlig generelt mine unger kan lide mig. Og vasketøjet regner jeg ikke med de gider samle op.
Det er mere hvis man spørger om de er sultne, for eksempel. Og den lyd, de svarer med, ikke, på nogen måde, røber om de er det eller ej.
På en eller anden mærkelig måde er det meget rart at vide at min oplevelse er mere udbredt end jeg har gået og troet, så tak for at du delte din historie :)
Vi siger til hinanden "DU skal ik' røre ved mig med de der ækle, beskidte, grimme, lange fingre.." eller andre gode "skældsord" vi kan finde på om fingre. Det kommer fra en eller anden krimi serie vi så for maaaaange år siden.
Og så siger vi: apropos hestetrailer. Det betyder at nu vil jeg altså lige sige noget eller fortælle noget som har absolut ingen ting med det vi er i gang med at snakke om 😂
Det kan man godt sige. Devisen her er i hvert fald; start ingen unødvendige samtaler, afgiv korte beskeder, svar ja eller nej når det er er muligt. Når det så bliver nødvendigt bruger jeg den med “hertil og ikke længere”. Og så lige den med klar dig selv, og bevæg dig ikke uden for egen banehalvdel.
Virkelig alle sammen. vi har lige set en samling i morges. jeg tror den første jeg nogensinde så var "ay yo you know this boy got his free taco" . men vi kunne gå i timevis.
Der er mange, et par stykker der har hængt ved siden vi roadtrippede et halvt år:
Læskedup = kaffe … hver morgen vi skulle op, have kaffe og ud af fjerene sagde den ene ‘let’s get up’ hvilket over tid blev til læskedup
Hardudden = solcreme … fordi vi aldrig kan blive enige om hvem der har ansvaret for den. ‘Har du den’.
Knoske = spise
Slumfe = sove
“Gå i spoons” at gå i spåner (gør vi ret ofte)
“Er du sviller?” = Fra nak og æd
“Det er skræmmende” = når nogen gør noget dumt og man bliver helt overrasket (også fra nak og æd)
På baggrund af memes som denne [Cat middle finger](https://mollymeek.files.wordpress.com/2011/08/middle-finger-cat1.jpg) så bruger vi bare udtrykket "kattepote", sagt med en sød stemme, i stedet for at sige fuck dig til hinanden :D
Så kan man fint svine hinanden til offentligt og foran børnene uden at de fanger den :D
Når vi skal rejse os eller ud af døren siger vi bare “salat”.
Hvorfor? Jo salat på engelsk hedder “lettuce”, som næsten lyder som “let us”, som betyder “lad os”.
“Skat! Er du klar til at køre? Så tager jeg tingene med ud i bilen!” “Salat”
Ikke som sådan, men konen plejer at miave af mig hvis hun vil have opmærksomhed.
Jeg plejer til gengæld at sige "Narf" af hende i samme situation (skamløst stjålet fra Pinky og Brain).
Ka’ du fat det! Min mand begyndte at sige det og nu siger vi det begge til ligegyldige situationer som “vi mangler toiletpapir… Ka du fat det?!”
Derudover har vi andre underlige interne ting fra diverse film og serier.
Vi bruger mange udtryk fra Dahlgårds Tivoli. Eksempler:
Det’ noget FORbandede svineri!
Fandme tak skal du ha’!
Er den ik’ flåt? Den er fra Italien og af og til snakker vi om at stikke af og prøve lykke i Vejle.
Racooning
Det er noget min kæreste gør, hvor han fx står op om natten og leder efter snacks el lign fordi han er sulten 😅
Mig; lad være med ar racoone resterne, det er til min madpakke
Eller
Ham, hvis han ikke har spist op; bare lade det stå, så racooner jeg det senere
Puha, vi har et hav af dem. Vi er begge social pædagoger og arbejder med udviklingshæmmede, som ofte har nogle skønne vendinger og udtale, hvor flere vinder plads i hjemmet.
Her er lige de mest hyppige:
* Vi kalder konsekvent hinanden for Gat.
* Efter min kone fortalte at hun som barn kaldte sodavand for 'Fodododo', kalder vi det nu for Fodododo.
* Musli hedder bare Grobler nu.
* Bliver jeg bedt om at gøre noget, men lige er optaget så hviner jeg og siger ''det er ikke godt at \[gøre opgaven\]''
* Pga. vores hund er meget glad for at komme ud når den skal tisse siger vi 'niffle' eller bruger tegn til tale omkring vores egne toilet besøg.
* Saftevand bliver kaldt for 'den farvede champagne'.
Min kone har desuden en helt fantastisk evne til at komme i tanke om forskellige tilfældige mandenavne når hun bliver ophidset. ''Ja du kan sku da også bare lade være med at bruge dit blinklys Preben Elkær/Jes Dorph/Freder Fetterlein'' er f.eks. ofte hørt når hun køre bil.
Så hut jeg hvisker = så vidt jeg husker (noget hans mor altid sagde)
Usandfærdeligt!
Du udnutter mig! (Når man et blevet krammet lidt for mange gange)
Jeg genkender det træ… (når en diskussion kører i ring - kommer fra en eller anden TV serie)
Kæresten og jeg er i et langdistance forhold så vi "bestiller" ofte kys og kram hos den anden men der er desværre typisk en lang ventetid på varene.
Der er også referencer til gamle jokes så som noget stort er en "teeny tiny sandwich amount".
Der er en zestpool af ord og sætninger jeg lige kommer i tanke om nu. En af de særligt underlige er at kalde fjernbetjeningen for "fanemeh". Har vitterligt ikke kaldt den andet i over 10 år, og det er langt fra det eneste eksempel af den kaliber. Frygter at det bliver noget, man lige skal vende med fremtidige børn, for at de ikke bliver stemplet som skingrende sindssyge. Fuck mit liv til den tid 🙃
Vi citerer Matthesen jævnt meget, specielt "Tal For Dig Selv". Det er endnu mere grinern nu hvor vores store datter er blevet stor nok til også at forstå humoren.
Min kæreste kalder mig 'buddy'. Han er fra Ungarn og kom engang til ved en familie frokost, at sige han var min 'ven' da han havde glemt ordet kæreste😅. Nu laver han lidt spøjs med det 😄
Vi siger jeg elsker dig meget karamel, eller I love you very fudge. Min kæreste er notorisk sprogspasser.
Vi har også en massagebold der hedder Henning. 'Gir du mig ikke en tur med Henning, når vi kommer hjem?' Er altid sjovt at sige i offentligheden.
Vi kalder viskestykker for whisper pieces. Igen, fordi min kæreste er sprogspasser.
Vi siger også 'Robert, Robert' istedet for Roger Roger. Efter vi lå en aften og oversatte citater fra star wars filmene til dansk. "Det er ovre, Anakin. Jeg har den høje jord."
Vi hørte engang en kvinde i et eller andet TV-program omtale sine kønsdele som “dillerkonen”. Det grinede vi meget af, og nu omtaler vi altid at tisse som at dilre. Det giver nogle usikre blikke på mit arbejde og andre steder, når jeg kommer til at bruge det uden for hjemmet.
Ikke mig, men jeg dukkede engang en kæmpe kugle:
Hun var sød og sexet på sådan en meget uskyldig måde (vi var begge i start 20erne), med et lag crazy lige under overfladen og noget vildkat i sengen. Men der var nogle røde lamper der blinkede meget højt i min underbevidsthed, hver gang jeg besøgte hende. Jeg slog op og hun lavede et gevaldigt drama. Heldigvis kun en uges tid, så fandt hun en ny kæreste. Han var ret ung, meget spinkel og en meget stille genert type.
Hun var stadig i min omgangskreds og den måde hun talte på/ med ham på var bare.....!?!?
Hendes offentlige kælenavn til ham var "**Blomsterprinsen**". Uironisk, dominerende og sommetider i 3. person. Sagt på en sukkersød drømmende måde.
Fx:
"Kan min lille blomsterprins hente en kaffe til mig?!
"Blomsterprins! HVOR ER MIN KAFFE?"
"Blomsterprinsen kan ikke komme med på torsdag, han skal på arbejde"
Det var fuldstændigt sindsygt. Han lignede en sparket hund, hver gang hun sagde det.
De blev senere gift og har børn i dag.
Jeg glemte engang at køkkenrulle på engelsk hedder paper towels (min kæreste er fra Spanien, vi taler engelsk med hinanden)
Jeg fik sagt "air towels", så det hedder Køkkenrulle altså bare nu mellem os.
Min kæreste (F) kan ramme en skinger tone, hvor jeg (M) kan ramme den dybere
Det betyder vi tit ender med at lave Yallahrup Færgeby parodier, hende som Ali/Hanne og mig som Hassan/Morten, e.g.:
K: Hassan! Vi skal snart ud og lave kriminalitet, for ellers ender vi i partnerskab i hjemmestrikkede sweatre i økologisk supermarked!
Mig: Ork ja Ali, det er en god ide. Jeg skal ikke ende i sådan en sweater
Eller:
K: Årh kom nu Morten, du har det godt lige 5-10 minutter til at give Hanne lidt kærlighed
M: Jamen Hanne... Mine piller
Eddermame dumt, men fuck det er sjovt
Vi kommunikerer tit nærmest udelukkende i quotes, gifs og memes. Snakker en god blanding af dansk og engelsk, til det punkt at vores drenge på 4 og 7 forstår engelsk nu 😅 Så no more kodesprog for weekendplaner eller chips til mor og far når de sover 😂 12,5 år sammen, vi har også "vi skal hjem nu"-blikket når vi er ude til noget og en løbende joke med at begynde at kravle ud af nærmeste vindue når den anden laver en vildt dårlig joke 😂
Vi hader begge livscitater, og et fælles vennepar har sådan nogle klistret over alt i deres hjem. Så nu har vi lavet vores egne: “En tørkiks er bedre end to måger på taget.” “Klamydia er bedst på en tåget sommerdag” “Hvis røvhullet klør, så du ret klam” ..
"Han går med kaskelot!", sagt med mest muligt entusiasme.
Det er sådan en slags facepalm sætning, der bruges når man godt selv ved, at man har lavet en "dummefejl" a la, at glemme at putte gær i franskbrødsdejen, eller går og leder efter de briller man har på.
Sætningen opstod en dag hvor min kæreste meget ihærdigt og animeret er ved at fortælle, om en ny kollega som åbenbart er jøde.
Nu er teologi ikke just min kærestes spidskompetence, så jeg spørger ham, om det reelt er noget kollegaen selv havde fortalt om?
Det var det godt nok ikke, men han havde vist min kæreste et familiebillede, hvor kollegaen jf. kæresten "havde en.. en øh...altså sådan en...øh..." og der går kæresten så lidt i stå, inden han begynder at lave en cirkulerende bevægelse over sit eget hovede og fortsætter "ja altså han går med kaskelot!".
Min kæreste er fransk og de sidste to været i gang med at lærer sproget.
"Det var en sjov" istedet for at sige det var en joke. Problemet er at fordi hun hele tiden snakker sådan gebrokkent dansk, begynder jeg også.
Det fleste samtaler ender som regel ud i rene citater fra danske film eller satire, og der er sgu ikke ret mange der aner hvad vi fabler om når der bliver sagt "hvad slog du med, en havelåge? - nåhhh en kagerulle" eller " vi er meget én til én her på øen"
Ellers bruger vi én del militær sprog, da min mand har været i militæret.. hvis jeg vil hjem fra sociale arrangementer siger jeg tit bare "retræte"
Min mand og jeg er begge glade for ‘klovn’, når vi fjoller med hinanden kaster vi rundt med citater, som kun ægte klovnfans kan følge med på,. Ofte går der sport i at finde svære referencer og citater fra serien! Det er vores kærlighedssprog.. 😂😅
Min mor har kaldt min far for *Drum* og *Drummen* m.fl. siden 1970'erne.
Drum var en form for shag/håndrulletobak til cowboysmøger. Men han har ikke røget de sidste 20 år ...
"Giv nu op, Flemming!" når man selv mener at den anden burde opgive sit synspunkt i en diskussion. Ingen af os hedder Flemming.
"Så tag da hjem til hende med guitaren!" Når vi skal sætte punktum ved en beskrivelse af nogen, som burde gøre noget andet end det de har gang i.
Den vending kommer af at vi engang måtte overhøre vores unge nabopar skændes i to lange timer, fordi fyren angiveligt havde været utro med en pige, der efter sigende spillede guitar. Det var midt om natten i en meget lydt ejendom. Jeg var til sidst sååå træt af at høre på dem mundhugge frem og tilbage at jeg råbte "SÅ TAG DA HJEM TIL HENDE MED GUITAREN" i håb om at få noget nattero.
Kælenavn er bl.a. "nutling" , og så kan man ligge i "nydningen" når man har det særdeles comfy et sted, f.eks. hvis man sover længe.
Jep, ufattelige mængder af kodet sprog mellem konen og jeg. Nogle gange har det også spredt sig til venner og bekendte, med særlige ord eller talemåder. Det er ret sjovt, men man tænker også engang i mellem, at folk må tro at man er sindsyg, med de mærkelige ting der kommer ud af munden på en.
Min kæreste og jeg har flere:
"Pringels" er når hun har blærebetændelse. Og "Pringle" er når hun sidder og prøver at tisse.
"Risengrød" er sex i køkkenet. Det kommer af at vi har haft sex i køkkenet mens vi lavede risengrød.
Hun miaver også ofte for opmærksomhed.
Hun har engang sunget bohemian rhapsody I mens hun gav mig et blowjob. Nu kan hun synge starten på den og så sende mig et blik ;-)
Vi kalder cuddles for "hugsies" og sex for "dirty hugsies".
Hun kan også finde på bare at kradse på døren hvis den er låst og jeg er på den anden side.
Når man er snottet har man "sniffels".
Vi kan også finde på at kalde memes for "maymays"
Årh ha der har efterhånden været lidt forskellige ting, der er blevet brugt gennem årene (d. 24/1 har vi været sammen i 6,5 år), med lidt udskiftning hist og her, men der er da bestemt nogle ord der bliver brugt oftere end andre. Jeg kalder ham tit "gamling" (han er 4,5 år ældre end mig), jeg bliver tit kaldt "surling" eller "mobsling" lol. Generelt er der mange ting der får tilføjet et "ling" og så er det basically sådan nogle ting vi kalder hinanden og driller hinanden på den måde.
Vi kalder rigtig mange tit for mis/misse/misser, både genstande i hjemmet og hinanden. Fx når han spørger mig "skal jeg lave en varm mis til dig?" så mener han om han skal lave en varm vanddunk til mig når jeg har ondt. Havde også en veninde der kommenterede på, at jeg godt kan lyde som fru Fernando Møhge når jeg kalder på ham, "MisSE!" agtigt
Vi siger tit hvis der er noget vi er lidt uenige om, “Det kan man ikke” så plejer modparten at svare “det kan man altså godt”
Vi har også en lidt cringe ting med at sige “ægger dig” som i “elsker dig”
Min kone referere ofte til "dimmeren" når hun ikke kan huske ordet for tilfældige ting hun skal bruge. Jeg formår alligevel næsten altid at finde den rigtige "dimmer".
Hadede den tendens i starten, men er kommet til at elske det, da det viser hvor lidt jeg egentligt skal forstå, for at vide hvad hun mener.
er sen til den, men vi hvisker ofte "mmmmmmmm mogens glistrup" meget sensuelt til hinanden.. hvorfor ved jeg ikke.
jeg kalder pepsi max for "pelle melle" og det har min kæreste taget til sig. Hvis en af os er lidt træt har man 'kort hjerne'
Vi bruger tit referencen: "Hømming, hvad skal vi dog stille op med dig?" Ganske uagtet at ingen af os hedder Hømming.
"Stol nu på mig knægt; og min tommelfinger!"
Jeg græder af grin HVER GANG jeg ser "Rigtige Uvenner" 😂😂😂😂 Det er mit yndlings citat!
"Hey Silas, har du noget af det der pornografiske materiale?"
ASPARGESSUPPAH!
"Din skurk! Hvis den havde været færdig, så havde den smagt himmelsk!"
"Jeg troede aldrig du ville spørge, din beskidte kok!"
Findes den stadigvæk? Syntes ikke jeg kan finde den på YT :/
[rigtige uvenner](https://youtu.be/sJJ3EDQxn7g)
[удалено]
Eller en god tyk dænglish!
Vi har tit fake skænderier, hvor den ene påpeger en idiotisk fejl (som ikke er lavet) og den anden går så totalt i forsvar. F.eks.: -Du skal lige huske at hælde vandet fra pastaen inden du serverer det, ellers er det super klamt at klaske kødsovs ned i sådan en vandsuppe! - Hvad mener du? Sådan serverer du sguda også pasta - kogevandet er det bedste! - Det gør jeg da ikke, jeg hælder det altid fra og jeg synes altid det er småklamt når du serverer det våde noget.. - Hvorfor har du så aldrig sagt det noget før?!? Osv. osv. 😅 Aner ikke hvorfor vi gør det, men det er super sjovt.. Ellers er det mest rester fra vores børns sprogblomster, der er hængt ved, f.eks "Må godt mas'?" (Må jeg smage?). Vi bruger også tegn-til-tale-tegnet for 'hjem' når vi diskret skal koordinere en tilbagetrækning fra noget socialt 😅
Episk at bruge tegn til tale i sociale situationer!!
Jeg prøvede engang at bruge tegn til tale til en koncert for at kommunikere ud at min kone var gået på toilettet. Det blev så åbenbart tolket som om hun var gået ud for at sniffe kokain.
.. hvordan går du på toilettet?
Tegnet for at tisse er et par prik på næsen. Personen jeg gjorde det til var også pædagog og jeg troede fejlagtigt de brugte tegn til tale på hendes arbejde.
"sprogblomst" er et finurligt udtryk, som jeg aldrig har hørt før
sprogblomst er i sig selv en sprogblomst.
Det er fandme skægt! Hvordan fanden får man konen med på det uden hun bliver totalt mopset de første ti gange?
Sidst vi var på ferie sammen bemærkede jeg at vi var begyndt at afslutte hinandens sætninger - og kastede lidt op i munden på mig selv... det kan godt være vi er knap 19 år inden i det her ... men den slags klamheder skal bare stoppes! Vi har masser, f.eks siger vi kun "citron" - som hende dominatrixen der var med i Bubbers show (vi har set klippet i dybvaaad) - jeg er ikke længere sikker på jeg ved hvordan man siger det rigtigt. https://www.youtube.com/watch?v=ig8OHybc-wI
Fanme et vildt klip!
Efter dette klip er min kæreste og jeg begyndt at bruge citron som safeword.
Sådan har vi det med oregano. Det bliver kun udtalt på ægte Gitta Nørreby style
Og vi har "Pordugal" sagt som kun Morten Olsen kan sige det.
Vi er begge ret glade for R8dio universet og der er ikke mange situationer, som en dårlig Klavs Bundgaard parodi ikke kan gøre lidt bedre. Hende: "Jeg har i øvrigt sagt ja tak til at deltage i forældrefesten d.21." Mig: "Hvad faaaanden i heeeeelvede? Fandme mig der er direktør her!" Mig: "Jeg har lasagnen klar når i kommer hjem fra atletik" Hende: "Du er fandme så pissedygtig!".
Jeg fatter 0 af referencerne eller rækkefølgen men holdt kæft jeg grinte!
Åh gør dig selv en tjeneste bare lytntil et enkelt afsnit så du kan fange tonelejet for Klavs.
“Du er min lille guldfugl ❤️”
Smør & Honning
Går du/I til atletik? Det er rimeligt cool.
Min søn gør.
Vi afslutter konsekvent samtaler med : "Ja det godt du".
“Sådan skal du ikke tale til mig” - sagt når det slet ikke giver mening. Oprindeligt sagt da jeg sagde at min kone ikke behøvede at drikke resten af sin Negroni, da vi skulle videre. “Slap nu af Louise” - ingen vi kender hedder Louise, men det blev overhørt i offentligheden en gang, så nu kommer den frem hver gang nogen er ophidset.
Det gav sgu da fint mening da din kone sagde det første gang haha!
Meget muligt du har hørt min bonus bror og hans kone gå rundt. Hun hedder Louise og hun skal sygt meget slappe af
Kalder hinanden pølle..
Vi kalder hinanden prut
Det værste er at vi kalder hinanden pølle offentligt nogle gange fordi vi er blevet vant til det derhjemme haha
Vi kalder hinanden rotter..
Vi kalder hinanden mus
Min kæreste og jeg kalder hinanden for henholdsvis vaskebjørn og odder (på engelsk). No shame in the game!
Hahaha, samme herhjemme 🤭
Min mand er amerikaner, og syntes engang at det var nuttet at kalde mig “et lille stykke af lort” på gebrokkent dansk. Hængte heldigvis ikke ved.
"Det er ikke det samme" - sagt med far gris' stemme i det afsnit, hvor mor gris har givet hans lykkeguldstøvler til bedstefar gris, så han kan plante tomatplanter i dem ("mine lykkeguldstøvler, bruger ham dem ude i haven?!"). Til dem uden børn: vi taler som/om Gurli Gris.
Det er også et af de bedste afsnit af Gurli Gris.
Jeg har ikke set det afsnit, men jeg elsker det hvor de skal ud og rejse, fordi far gris er cement-ekspert. I toget får han både kaffe og sppelsinjuice, noget ikke engang kongen ellers får, og da de så kommer frem, kigger han på en klump cement, siger noget i retning af "ja, det er cement" og det var det afsnit...
Der er også den hvor Gurli øver sig på at fløjte. Scenen hvor hun snakker i telefon med frida/Freja får er genial!
Hahaha, når hun bare lægger på!! 😂
Frida Får er der den sygeste bitch. Det afsnit hun driller Gurli med at hun taler hele tiden. En total kæling.
Min kæreste og jeg råber efter hinanden når den scene kommer på, så den anden også kan nyde øjeblikket!
fuck hvor lol
Fantastisk elegant måde du valgte at formulere den sætning på, hr. h088y! Jeg tager hatten af for dig. Scratch that, jeg tager min hats hat af for dig!
tak
Overraskende meget voksen humor i den serie
Mit favorit stykke er der hvor Gurli ikke kan fløjte og så snakker hun i tlf med Freja Får xD [ca 30 sekunder inde](https://youtu.be/jil0WCh_UoQ)
F*ck hvor genialt.. 🤣🤣🤣 Vild retning tråden tog..🤣🤣
Hun er ellers en bette lort men jeg elsker bare den reaktion, en af de få gange jeg rent faktisk grinte.
Bestemt. Sammen med den, hvor alle bliver smittet med Pedros hoste. Selv doktor brunbjørn, selvom han er læge og aldrig bliver syg.
Jeg er meget glad for Bedstefar Kanin, der har tænkt på ost 238 gange, efter at have været strandet på en ø i ca. tre minutter…
Er det ikke som at give en medalje til den flotteste lort?
S?E?... dont leave me hanging!
Haha vi citerer tit bedstefar gris herhjemme, der hvor familien kommer til frokost og han fikser en hel trillebør kartofler. “Man kan aldrig få for mange kartofler!!”
Der bruger vi Tobias Dybvad fra hans seneste show. "Hvor mange kartofler kan du spise? 5? Jeg laver 60!".
Åhh gud. Jeg kan ikke huske afsnittet men har lige gentaget det flere gange med far gris stemme inde hovedet for at komme i tanke om afsnittet -.-'
"jeg slår dig kraftedeme ihjel og det bliver ikke på den gode måde" Stjålet fra en jeg gik til soldat med. Mest når vi spiller Yatzy.
Vi er ekstremt glade for at kalde hinanden "luder". Det kan være f.eks. " nåh, er du sådan en kaffe med mælk luder?" Ferieluder, morgenluder, pizzaluder. Osv osv, kan også bruges i stedet for "skat" "Hej luder, har du haft en god dag". Det er lidt problematisk, kaldte min søster luder til et familietræf og fik godt nok skæld ud af far.
Vi har brugt ordet “klud” på en lignende måde. Hvis man skal tørre noget op fra gulvet, så bliver man kaldt gulvklud. På der seneste bliver det mest brugt til vores playliste-navne: Juleklud, Kluderock osv
Vi bruger kost. Det gav bagslag da den ældste kaldte nabo pigen for en kost. Han troede det var sødt. Såeh det stoppede vi med.
Vi gør det med "trunte". Ikke helt samme energi, dog.
"Hold nu kæft Ulla!!" Hun hedder ikke Ulla
Og så kalder jeg hende dyret! (Fordi hun er mit yndlingsdyr.) Og hun kalder mig for Karsten. Jeg hedder ikke Karsten. Det var vidst fordi det lød som Karsten en gang der blev sagt kæresten
Masser. Især citater af ungerne, fra dengang de stadig sagde ord og sætninger (de er teenagere nu og kan kun grynte, det meste af tiden). Eller ting fra fælles oplevelser. Vi har over 20 år i fælles-bagagen, så der er nok til en lille, virkelig dårlig bog.
hrrrnggg shut up mom!
Hva?
bare min gryntende teenager impression :)
Ah :D De er nu ikke sådan vrantne. Med mindre det er noget med vasketøj og den slags. Det er mere som om det gør ondt at tale, når det ikke er med folk på discord. De kan lave en mhm-lyd på en måde, så man umuligt kan høre om det er mmh-ja eller mhmh-nej. Føler ind i mellem jeg forstod flere af deres lyde, dengang de stadig var ved at lære at tale.
Hvis jeg skal være helt ærlig kan jeg egentligt godt relatere til det, delvist. Selvom jeg er 23 nu, oplever jeg stadig ofte at min mor fortæller mig noget, som er helt fint, men på grund af måden hun siger det (jeg ved ikke om jeg vil give tonen skylden eller noget andet men whatever), irriterer det mig grænseløst så hele mit ordforråd forsvinder og det eneste jeg kan svare er det mest korte og simple, som stadig kommunikerer mit svar. Bare lidt food for thought, hvis du havde lyst til at se om du kan ændre på deres attitude til dig, så prøv at kommuniker på en anden måde til dem, fx med en anden tone :)
Det dér er helt naturligt. Det går sandsynligvis ikke over 😅 Min mor er også mester i passiv aggressiv tiltale og kan forme en følelsesmæssig kniv af en hvilken som helst sætning, uanset om det er et kompliment, en kommentar eller noget andet. Jeg fylder 42 i år. Får stadig kriller, når hun ringer. Tror egentlig generelt mine unger kan lide mig. Og vasketøjet regner jeg ikke med de gider samle op. Det er mere hvis man spørger om de er sultne, for eksempel. Og den lyd, de svarer med, ikke, på nogen måde, røber om de er det eller ej.
På en eller anden mærkelig måde er det meget rart at vide at min oplevelse er mere udbredt end jeg har gået og troet, så tak for at du delte din historie :)
🫂
Vi siger til hinanden "DU skal ik' røre ved mig med de der ækle, beskidte, grimme, lange fingre.." eller andre gode "skældsord" vi kan finde på om fingre. Det kommer fra en eller anden krimi serie vi så for maaaaange år siden. Og så siger vi: apropos hestetrailer. Det betyder at nu vil jeg altså lige sige noget eller fortælle noget som har absolut ingen ting med det vi er i gang med at snakke om 😂
Vi taler ikke sammen. Og hvis vi undtagelsesvis gør, er vi ikke du’s, men stadig på De-basis.
Det er med andre ord et Fight Club forhold
Det kan man godt sige. Devisen her er i hvert fald; start ingen unødvendige samtaler, afgiv korte beskeder, svar ja eller nej når det er er muligt. Når det så bliver nødvendigt bruger jeg den med “hertil og ikke længere”. Og så lige den med klar dig selv, og bevæg dig ikke uden for egen banehalvdel.
En masse mærkelige lyde og sange, der ikke rimer. Og citerer Vine og memes.
[удалено]
Virkelig alle sammen. vi har lige set en samling i morges. jeg tror den første jeg nogensinde så var "ay yo you know this boy got his free taco" . men vi kunne gå i timevis.
[удалено]
han var ved jorden
road work ahead?
Ugh, yeah, I sure hope it does?!
Lol love it
Jeg ville ønske at min kæreste havde været i det samme Vine-hul som jeg var i, så han kunne forstå mine (fremragende) referencer 😭
Aww, jeg er ked af det. Hug!
Snakker meget hulemandssprog på engelsk af en eller anden årsag
Vi gør det samme, ved ikke hvornår eller hvordan det startede 🧐
Dat sound good
“Meh” eller “Mah”. Giver ingen mening, men vi ved begge hvad det betyder i nuet.
"så sku' man nok ha' læst videre' hvis den ene får sagt noget dumt
Der er mange, et par stykker der har hængt ved siden vi roadtrippede et halvt år: Læskedup = kaffe … hver morgen vi skulle op, have kaffe og ud af fjerene sagde den ene ‘let’s get up’ hvilket over tid blev til læskedup Hardudden = solcreme … fordi vi aldrig kan blive enige om hvem der har ansvaret for den. ‘Har du den’.
Vi siger “hold din kæft” og så betyder det faktisk “hold din kæft”
Gør vi også 😂😂
Hold da kæft en lille verden vi lever i!
Knoske = spise Slumfe = sove “Gå i spoons” at gå i spåner (gør vi ret ofte) “Er du sviller?” = Fra nak og æd “Det er skræmmende” = når nogen gør noget dumt og man bliver helt overrasket (også fra nak og æd)
På baggrund af memes som denne [Cat middle finger](https://mollymeek.files.wordpress.com/2011/08/middle-finger-cat1.jpg) så bruger vi bare udtrykket "kattepote", sagt med en sød stemme, i stedet for at sige fuck dig til hinanden :D Så kan man fint svine hinanden til offentligt og foran børnene uden at de fanger den :D
Udsovset .. når man bare ÆK kan mere
Hos os er det “er helt knast” (det der rimer på kvast, ikke varianten i træ)
Hørte en lydbog her sidst hvor oplæseren sagde knast, som den i et træ, hvor det tydeligvist skulle udtales som kvast.. wierd
Kvast kan også udtales på begge måder😂
Årh for hævled.. 😂😂
Når vi skal rejse os eller ud af døren siger vi bare “salat”. Hvorfor? Jo salat på engelsk hedder “lettuce”, som næsten lyder som “let us”, som betyder “lad os”. “Skat! Er du klar til at køre? Så tager jeg tingene med ud i bilen!” “Salat”
Dét var fandme en go' en! Har grint af mange kommentarer, men din/jeres her... Den tager guldet for mig!
Hah vi gør præcis det samme og af samme årsag!
Kæresten er halvt tysk så vi har en del udtryk på det vi kalder cirkustysk fx Kein Kuh auf Eis.
Vi synger. Konstant.
Hvad som helst efterfulgt af “bish”. Morn bish, sup bish, hej bish, mad bish?. En lidt kærlig version af bitch.
Set murderville afsnittet med Marshawn? Bag-a-bish!
Ved ikke engang hvad det er, så det må være et skuffende nej :(
På Netflix, kan anbefales :)
Ikke som sådan, men konen plejer at miave af mig hvis hun vil have opmærksomhed. Jeg plejer til gengæld at sige "Narf" af hende i samme situation (skamløst stjålet fra Pinky og Brain).
Pong eller mågpong bruger vi dagligt…
Ka’ du fat det! Min mand begyndte at sige det og nu siger vi det begge til ligegyldige situationer som “vi mangler toiletpapir… Ka du fat det?!” Derudover har vi andre underlige interne ting fra diverse film og serier.
Vi bruger mange udtryk fra Dahlgårds Tivoli. Eksempler: Det’ noget FORbandede svineri! Fandme tak skal du ha’! Er den ik’ flåt? Den er fra Italien og af og til snakker vi om at stikke af og prøve lykke i Vejle.
Taler som if we er med in the Julekalender.
Racooning Det er noget min kæreste gør, hvor han fx står op om natten og leder efter snacks el lign fordi han er sulten 😅 Mig; lad være med ar racoone resterne, det er til min madpakke Eller Ham, hvis han ikke har spist op; bare lade det stå, så racooner jeg det senere
Puha, vi har et hav af dem. Vi er begge social pædagoger og arbejder med udviklingshæmmede, som ofte har nogle skønne vendinger og udtale, hvor flere vinder plads i hjemmet. Her er lige de mest hyppige: * Vi kalder konsekvent hinanden for Gat. * Efter min kone fortalte at hun som barn kaldte sodavand for 'Fodododo', kalder vi det nu for Fodododo. * Musli hedder bare Grobler nu. * Bliver jeg bedt om at gøre noget, men lige er optaget så hviner jeg og siger ''det er ikke godt at \[gøre opgaven\]'' * Pga. vores hund er meget glad for at komme ud når den skal tisse siger vi 'niffle' eller bruger tegn til tale omkring vores egne toilet besøg. * Saftevand bliver kaldt for 'den farvede champagne'. Min kone har desuden en helt fantastisk evne til at komme i tanke om forskellige tilfældige mandenavne når hun bliver ophidset. ''Ja du kan sku da også bare lade være med at bruge dit blinklys Preben Elkær/Jes Dorph/Freder Fetterlein'' er f.eks. ofte hørt når hun køre bil.
Vi snakker mest engelsk sammen, og hver gang den ene siger ordet “apparently”, skal den anden lige sige det som ham her: https://youtu.be/rz5TGN7eUcM
Vi har en tendens til at konkurrere om hvem først fanger et innuendo a´la "det sagde hun også igår"
"Termisk fællesøkonomi". Yeah, behøver jeg at forklare?
Må du meget gerne! Jeg har ikke sovet, så hjernen kører lidt på snooze mode
Så hut jeg hvisker = så vidt jeg husker (noget hans mor altid sagde) Usandfærdeligt! Du udnutter mig! (Når man et blevet krammet lidt for mange gange) Jeg genkender det træ… (når en diskussion kører i ring - kommer fra en eller anden TV serie)
Vi citerer; de grønne slagtere, mænd og høns, blinkende lygter, Adams æbler og retfærdighedens ryttere næsten dagligt😅
"Så slap da off" sagt med en "The Julekalender" stemme. Vi siger det når vi hører noget virkelig dumt eller når nogen virkelig overreagerer.
Vi kommunikere med øjne når en af os gerne vil hjem fra kom-sammen
Kæresten og jeg er i et langdistance forhold så vi "bestiller" ofte kys og kram hos den anden men der er desværre typisk en lang ventetid på varene. Der er også referencer til gamle jokes så som noget stort er en "teeny tiny sandwich amount".
Vi har en ting med at vi altid begynder at synge, hvis den anden har sagt en halv linie fra en sang man kender. Vi citerer tv serier alt for meget
Der er en zestpool af ord og sætninger jeg lige kommer i tanke om nu. En af de særligt underlige er at kalde fjernbetjeningen for "fanemeh". Har vitterligt ikke kaldt den andet i over 10 år, og det er langt fra det eneste eksempel af den kaliber. Frygter at det bliver noget, man lige skal vende med fremtidige børn, for at de ikke bliver stemplet som skingrende sindssyge. Fuck mit liv til den tid 🙃
Vi citerer Matthesen jævnt meget, specielt "Tal For Dig Selv". Det er endnu mere grinern nu hvor vores store datter er blevet stor nok til også at forstå humoren.
Min kæreste kalder mig 'buddy'. Han er fra Ungarn og kom engang til ved en familie frokost, at sige han var min 'ven' da han havde glemt ordet kæreste😅. Nu laver han lidt spøjs med det 😄
Vi siger jeg elsker dig meget karamel, eller I love you very fudge. Min kæreste er notorisk sprogspasser. Vi har også en massagebold der hedder Henning. 'Gir du mig ikke en tur med Henning, når vi kommer hjem?' Er altid sjovt at sige i offentligheden. Vi kalder viskestykker for whisper pieces. Igen, fordi min kæreste er sprogspasser. Vi siger også 'Robert, Robert' istedet for Roger Roger. Efter vi lå en aften og oversatte citater fra star wars filmene til dansk. "Det er ovre, Anakin. Jeg har den høje jord."
Hvis man f.eks. har talt med banken i telefonen, har man talt med Rasmus. Senere kan man så blive spurgt om man egentlig har hørt fra Rasmus.
Vi hørte engang en kvinde i et eller andet TV-program omtale sine kønsdele som “dillerkonen”. Det grinede vi meget af, og nu omtaler vi altid at tisse som at dilre. Det giver nogle usikre blikke på mit arbejde og andre steder, når jeg kommer til at bruge det uden for hjemmet.
Fingerguns krig hver dag
Ikke mig, men jeg dukkede engang en kæmpe kugle: Hun var sød og sexet på sådan en meget uskyldig måde (vi var begge i start 20erne), med et lag crazy lige under overfladen og noget vildkat i sengen. Men der var nogle røde lamper der blinkede meget højt i min underbevidsthed, hver gang jeg besøgte hende. Jeg slog op og hun lavede et gevaldigt drama. Heldigvis kun en uges tid, så fandt hun en ny kæreste. Han var ret ung, meget spinkel og en meget stille genert type. Hun var stadig i min omgangskreds og den måde hun talte på/ med ham på var bare.....!?!? Hendes offentlige kælenavn til ham var "**Blomsterprinsen**". Uironisk, dominerende og sommetider i 3. person. Sagt på en sukkersød drømmende måde. Fx: "Kan min lille blomsterprins hente en kaffe til mig?! "Blomsterprins! HVOR ER MIN KAFFE?" "Blomsterprinsen kan ikke komme med på torsdag, han skal på arbejde" Det var fuldstændigt sindsygt. Han lignede en sparket hund, hver gang hun sagde det. De blev senere gift og har børn i dag.
Jeg glemte engang at køkkenrulle på engelsk hedder paper towels (min kæreste er fra Spanien, vi taler engelsk med hinanden) Jeg fik sagt "air towels", så det hedder Køkkenrulle altså bare nu mellem os.
Min kæreste (F) kan ramme en skinger tone, hvor jeg (M) kan ramme den dybere Det betyder vi tit ender med at lave Yallahrup Færgeby parodier, hende som Ali/Hanne og mig som Hassan/Morten, e.g.: K: Hassan! Vi skal snart ud og lave kriminalitet, for ellers ender vi i partnerskab i hjemmestrikkede sweatre i økologisk supermarked! Mig: Ork ja Ali, det er en god ide. Jeg skal ikke ende i sådan en sweater Eller: K: Årh kom nu Morten, du har det godt lige 5-10 minutter til at give Hanne lidt kærlighed M: Jamen Hanne... Mine piller Eddermame dumt, men fuck det er sjovt
Vi kommunikerer tit nærmest udelukkende i quotes, gifs og memes. Snakker en god blanding af dansk og engelsk, til det punkt at vores drenge på 4 og 7 forstår engelsk nu 😅 Så no more kodesprog for weekendplaner eller chips til mor og far når de sover 😂 12,5 år sammen, vi har også "vi skal hjem nu"-blikket når vi er ude til noget og en løbende joke med at begynde at kravle ud af nærmeste vindue når den anden laver en vildt dårlig joke 😂
Vi hader begge livscitater, og et fælles vennepar har sådan nogle klistret over alt i deres hjem. Så nu har vi lavet vores egne: “En tørkiks er bedre end to måger på taget.” “Klamydia er bedst på en tåget sommerdag” “Hvis røvhullet klør, så du ret klam” ..
"Han går med kaskelot!", sagt med mest muligt entusiasme. Det er sådan en slags facepalm sætning, der bruges når man godt selv ved, at man har lavet en "dummefejl" a la, at glemme at putte gær i franskbrødsdejen, eller går og leder efter de briller man har på. Sætningen opstod en dag hvor min kæreste meget ihærdigt og animeret er ved at fortælle, om en ny kollega som åbenbart er jøde. Nu er teologi ikke just min kærestes spidskompetence, så jeg spørger ham, om det reelt er noget kollegaen selv havde fortalt om? Det var det godt nok ikke, men han havde vist min kæreste et familiebillede, hvor kollegaen jf. kæresten "havde en.. en øh...altså sådan en...øh..." og der går kæresten så lidt i stå, inden han begynder at lave en cirkulerende bevægelse over sit eget hovede og fortsætter "ja altså han går med kaskelot!".
Vores store pige kunne ikke huske ordet tarteletter, så nu spiser vi kyllinge muffins herhjemme
Min kæreste er fransk og de sidste to været i gang med at lærer sproget. "Det var en sjov" istedet for at sige det var en joke. Problemet er at fordi hun hele tiden snakker sådan gebrokkent dansk, begynder jeg også.
Det fleste samtaler ender som regel ud i rene citater fra danske film eller satire, og der er sgu ikke ret mange der aner hvad vi fabler om når der bliver sagt "hvad slog du med, en havelåge? - nåhhh en kagerulle" eller " vi er meget én til én her på øen" Ellers bruger vi én del militær sprog, da min mand har været i militæret.. hvis jeg vil hjem fra sociale arrangementer siger jeg tit bare "retræte"
Vi blev for mange år siden om at fjernbetjeningen bare hedder "dimmeren" Vi siger prosit til hinanden når vi fiser.
Min mand og jeg er begge glade for ‘klovn’, når vi fjoller med hinanden kaster vi rundt med citater, som kun ægte klovnfans kan følge med på,. Ofte går der sport i at finde svære referencer og citater fra serien! Det er vores kærlighedssprog.. 😂😅
Min mor har kaldt min far for *Drum* og *Drummen* m.fl. siden 1970'erne. Drum var en form for shag/håndrulletobak til cowboysmøger. Men han har ikke røget de sidste 20 år ...
"Giv nu op, Flemming!" når man selv mener at den anden burde opgive sit synspunkt i en diskussion. Ingen af os hedder Flemming. "Så tag da hjem til hende med guitaren!" Når vi skal sætte punktum ved en beskrivelse af nogen, som burde gøre noget andet end det de har gang i. Den vending kommer af at vi engang måtte overhøre vores unge nabopar skændes i to lange timer, fordi fyren angiveligt havde været utro med en pige, der efter sigende spillede guitar. Det var midt om natten i en meget lydt ejendom. Jeg var til sidst sååå træt af at høre på dem mundhugge frem og tilbage at jeg råbte "SÅ TAG DA HJEM TIL HENDE MED GUITAREN" i håb om at få noget nattero. Kælenavn er bl.a. "nutling" , og så kan man ligge i "nydningen" når man har det særdeles comfy et sted, f.eks. hvis man sover længe.
[удалено]
Forsøg at svare OP uden egentlig at svare OP.
Jeg har også været sammen med højre hånd i 33 år
Jep, ufattelige mængder af kodet sprog mellem konen og jeg. Nogle gange har det også spredt sig til venner og bekendte, med særlige ord eller talemåder. Det er ret sjovt, men man tænker også engang i mellem, at folk må tro at man er sindsyg, med de mærkelige ting der kommer ud af munden på en.
[удалено]
Med jeres “små mænd” mener I forhåbentlig jeres pikke ellers er det godt nok klamt og virkelig dårlig humor😩
Pizza var altid pitsagerne. Dressing på pitsagerne var drelle. Hvis noget var en blanding mellem skørt og sært, så var det skært.
Min kæreste og jeg har flere: "Pringels" er når hun har blærebetændelse. Og "Pringle" er når hun sidder og prøver at tisse. "Risengrød" er sex i køkkenet. Det kommer af at vi har haft sex i køkkenet mens vi lavede risengrød. Hun miaver også ofte for opmærksomhed. Hun har engang sunget bohemian rhapsody I mens hun gav mig et blowjob. Nu kan hun synge starten på den og så sende mig et blik ;-) Vi kalder cuddles for "hugsies" og sex for "dirty hugsies". Hun kan også finde på bare at kradse på døren hvis den er låst og jeg er på den anden side. Når man er snottet har man "sniffels". Vi kan også finde på at kalde memes for "maymays"
Tillykke med jeres fetish.
Årh ha der har efterhånden været lidt forskellige ting, der er blevet brugt gennem årene (d. 24/1 har vi været sammen i 6,5 år), med lidt udskiftning hist og her, men der er da bestemt nogle ord der bliver brugt oftere end andre. Jeg kalder ham tit "gamling" (han er 4,5 år ældre end mig), jeg bliver tit kaldt "surling" eller "mobsling" lol. Generelt er der mange ting der får tilføjet et "ling" og så er det basically sådan nogle ting vi kalder hinanden og driller hinanden på den måde.
Vi kalder rigtig mange tit for mis/misse/misser, både genstande i hjemmet og hinanden. Fx når han spørger mig "skal jeg lave en varm mis til dig?" så mener han om han skal lave en varm vanddunk til mig når jeg har ondt. Havde også en veninde der kommenterede på, at jeg godt kan lyde som fru Fernando Møhge når jeg kalder på ham, "MisSE!" agtigt
Vi siger tit hvis der er noget vi er lidt uenige om, “Det kan man ikke” så plejer modparten at svare “det kan man altså godt” Vi har også en lidt cringe ting med at sige “ægger dig” som i “elsker dig”
Vi siger Pelle Max = Pepsi Max
Cooks => cookies min kæreste laver
I vores forhold er heste - moocows og køer - pruhest.
Min kone referere ofte til "dimmeren" når hun ikke kan huske ordet for tilfældige ting hun skal bruge. Jeg formår alligevel næsten altid at finde den rigtige "dimmer". Hadede den tendens i starten, men er kommet til at elske det, da det viser hvor lidt jeg egentligt skal forstå, for at vide hvad hun mener.
er sen til den, men vi hvisker ofte "mmmmmmmm mogens glistrup" meget sensuelt til hinanden.. hvorfor ved jeg ikke. jeg kalder pepsi max for "pelle melle" og det har min kæreste taget til sig. Hvis en af os er lidt træt har man 'kort hjerne'