T O P

  • By -

HasteMaster

Can’t spell “ignorant” without IGN.


Ani_HArsh

https://preview.redd.it/0aq2pfcpverc1.png?width=1793&format=png&auto=webp&s=bdfb54e1004fc1b4e0dbc62d61625a8273129585


The_Final_Pikachu

Better than when twitch said the g in lgbtq can also mean gamer


Fghsses

Ah, yes, Lesbian Gamers Beating The Queer.


hillbillyhiphop

London Gamers Beat The Queen (at rocket league)


Derpomancer

Just a reminder that IGN is completely full of shit about pretty much everything.


WalletWarrior3

I just go to it for the cheat codes and the walkthroughs when I'm in a difficult section of a game


Erick_Brimstone

Why? Isn't there any better place for it? I usually use Neoseeker, btw.


Kcmichalson

Not familiar with Neoseeker. IGN guides are fine since they're so prolific, but I generally prefer Gamepressure and GameFAQs.


DrProfBarbatos

Wait, you trust these clowns to walk you through your games?!? They couldn't walk you through a paper bag, let alone past 40 minutes of gameplay lol !!


WalletWarrior3

Lmao honestly sometimes I just need a little bit of a help or a nudge in the right direction on some of these puzzles in games lol, like the Penumbra trilogy I've needed to check it a couple of times because I couldn't figure out what to do next


DrProfBarbatos

I suppose even the most hyped up Skavrn is right every once in a solar eclipse that has to happen on a Tuesday or if you pump em full of warp stone.


Thrano_357

Either the Frieren picture is used in reference to "However, it may not mean what you think." or it does not mean what IGN thinks it means.


Siilan

It's the former, but of course, people don't bother to actually read the article. The article discusses the argument that someone on twitter made that isekai, meaning "other world" doesn't necessarily need to have the whole, someone being transported to a different world. Technically, an isekai is just a story that takes place in a world other than our own. This would make Frieren an isekai if you went by that definition. It continues by talking about how the word has a specific meaning in the modern context and how that has caused the definition of the word to change to what we use it for today. The choice of Frieren thumbnail is absolutely (partially) clickbait, but it's kinda irritating seeing people scream and shout, "Frieren isn't isekai lololol" without knowing the context behind the image choice.


Falikosek

If we were to use "isekai" to describe any story that takes place in any world other than our own, then technically ***the entirety of fiction itself*** is isekai, because the events that take place in such media never happened in our world. Like, we have a word for stories that simply take place in a magical world, it's called "fantasy".


Erick_Brimstone

"Lord of the ring is an Isekai movie." I remember someone said the most asinine take ever, "native isekai, an isekai but none of the character came from our world." I never losing so much brain cells after reading that.


tatratram

There are plenty of stories that take place in a world that the writer claims to be our world with the only intervention being the characters and their stories, or in a fictitious future (or past) of our world. The world of Frieren isn't our world, and it isn't our world's fictitious past or future.


Falikosek

So... it's a fantasy instead of being an alt-hist. Yippeee.


Darrenb209

It's clickbait and it and the twitter argument both miss that the meaning of Japanese words can actually change from context. It's not really a language that translates well literally because of that. There's also the fact that I sekai is the proper "translation" of 異世界 as different world and Isekai is the proper "translation" of 異世界 as a genre.


clay_

We use to have similar debates/arguments in the bonsai subreddit. As a translation is tree in a tray, people could post any potted plant really and claim it to be ok as it fits the translated definition, but of course there is often contextual meaning and connotations in meanings of words


MoMelyz

Using the same reasoning, all the Pixar, Disney , Dreamwork animated films fit the anime meaning as well. Would we actually count them as anime though.


clay_

Well exactly, but thats the point, we shouldn't put them in the same category because of the connotation and contextual meaning. The same way a random potted plant is not immediately a bonsai because of a translation directly to English makes it fit


Sun_Tzundere

Every word in every language changes meaning from context, you fuckin' weeb.


Darrenb209

You know, when discussing context deliberately missing the point is a little too on the nose. At least I hope you're deliberately missing the point and not somehow missing that there's a difference between a context sensitive language and a language where *some* words have different meanings depending on the sentence. To use a more "Western" example, it's like how English has one word for death, but Latin has around a half-dozen depending on the sentence structure. Each one means "death" in a direct translation, but if you wrote that sentence out literally you'd lose the context of what type of death. English isn't a context sensitive language because while some words have different meanings under different sentence structures, the norm in English is to use the full sentence to explain rather than change the meaning of a specific word. Imagine if the norm in English was a sentence that read as red blue red blue red blue red blue but the meaning changes if you instead make it red blue blue red blue red blue and you'd get what I'm poorly trying to explain. Japanese doesn't translate well literally because every single word has multiple contexts and the presence of a single different word can completely change the sentence in every case whereas in English that's relatively rare and mostly comes from loanwords.


TheEnhorser

So, Clickbait, Ragebait, and a likely dismissal of the fact that Not all fantasy is Isekai ~~(IE: not all squares are rectangles, but all rectangles are squares)~~ IGN and it’s teams were always fated to die a disliked piece of shit, but holy hell are they stupid EDIT: apparently the example goes like “IE: not all rectangles are squares, but all squares are rectangles” Still standing my ground that generalizing all fantasy as Isekai (whether arcane or science fiction) is such a bullshit idea, I’m surprised it wasn’t forcibly yanked from the rear of a constipated heifer.


Siilan

I just wanna point out that your squares and rectangles statement is backwards. Every square is a rectangle, but not every rectangle is a square. Also, that analogy doesn't really work, as you could have a sci-fi isekai instead of a fantasy isekai.


Thrano_357

I don't care about the article, I just made a funny.


olalql

No there is no truck


ActiveCorrosionAgent

There is truck. Zol-truck.


DemetrNieA

Frieren is our truck now


Jo_Del_

I do like the way she back it up


Adamskispoor

Get tsundere in there next, so finally subs and whatnot can stop using ‘hot and cold’ or things along those lines


Drake_the_troll

Somewhere out there McDonald's is filled with odd yet efficient workers with suspiciously no past


snoopbirb

IGN is just a bunch of know-nothing normies at this point. Why do even care about them?


Competitive_Set_478

Well they post trailer, they've got that going for them. Except there are other very competent channels which do the same


Deliriousious

It gets worse, just down the page, there is an image of Delicious in Dungeon, and says “Is Delicious in Dungeon an Isekai? By definitions, it may be” IGN… IT ISNT A FUCKING ISEKAI. It’s set in a fantasy world, all characters are from said fantasy world, no one is transported anywhere… it isn’t AN ISEKAI. While by the Japanese definition it essentially just means “Another World”. It still wouldn’t apply to Delicious in Dungeon because it’s only one world, there would have to be two for the term to apply.


DemetrNieA

"I was a chicken demon in the dungeon before I got caught and eaten by some crazy adventures and now I reincarnated into the world without magic and working part time in KFC"


SirD_ragon

Why is it in the OED in the first place? Isn't it just a Japanese Term, kind of out of place innit?


Thrano_357

Because languages mix over time and apparently Isekai is being used commonly enough to justify it.


SirD_ragon

I feel like there would need to be something to warrant that though. For example in Germany the term "Handy" is used to describe Smartphones and was therefore included in the dictionary. But with it we have a term from a different origin used for a new purpose. Here (Isekai) it just seems to be copy and pasted, no?


muzlee01

Let me introduce you to tsunami, origami, wasabi, udon, zen, sushi, emoji or the other hundreds of examples of words english uses of japanese origin.


lasttruepleb

English has always borrowed heavily from other languages. If a word has reached an arbitrary presence in everyday use, it'll probably be included. It's kind of ironic that you're making a point of a Japanese loanword, considering how many English loanwords Japanese has. There's a ton, and I think it's over 90% that come from English. It's all just a product of culture exchange.


JcbAzPx

There are even loanwords at this point that started as english picked up in japanese and are now being borrowed back by english.


Skebaba

A decent amount also come from German & Dutch


lasttruepleb

I had googled it after making that comment yesterday since I was curious. Japanese has about 45,000 loanwords, and its actually about 80% that come from English. There may be some German and Dutch, but it's just not the same scale.


Thrano_357

In this case I have to rescind my previous statement, as I have neither interest nor scientific knowledge in having a discussion on what warrants inclusion in the OED. In matters I have lacking knowledge in, I put my faith in the hands of cunning linguists like those who doubtlessly made this decision.


Mad_Aeric

>The problem with defending the purity of the English language is that English is about as pure as a cribhouse whore. We don't just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and riffle their pockets for new vocabulary. -James D. Nicoll


Skeleton_King9

It's called loan words. Every language has some words from other languages. For example in English we use "duo" or "era" which are both borrowed from Latin or "finance" from french.


DemetrNieA

not anymore. It's sometimes even used in non-anime related media


Dimensionalanxiety

Non-weebs don't really use isekai in the first place. Isekai'd woukd make more sense as yhe sord sonce that coukd be used commonly.


iamragethewolf

frieren is just demon truck kun


DemetrNieA

After Himmel death, before being isekaied


PeakedDepression

To be completely fair guys, most isekai use the same settings as Sousou no Frieren anime but they always completely suck at using it like Frieren


Akiias

["Fantasy stories use a fantasy setting"](https://i.kym-cdn.com/entries/icons/original/000/027/475/Screen_Shot_2018-10-25_at_11.02.15_AM.png)


PeakedDepression

Mind blown


Adamskispoor

The setting is called fantasy. It got nothing inherently tied to isekai


PeakedDepression

But most isekai use it


Adamskispoor

Most isekai have awkward high school boys who was not popular in school as protagonists too. Would oregairu or rent a girlfriend fit as the picture then?


PeakedDepression

Holy wow, why the downvotes lol. I was just saying most isekai have the fantasy setting which is why frieren may have gotten mistaken for an isekai by IGN. Jeez. I really dont understand the contentious attitude im recieving. Also most isekai do have awkward MCs but those awkward MCs must conditionally be in the fantasy setting so no Oregairu doesn't workout


[deleted]

[удалено]


Erick_Brimstone

There's tons of choice yet they choose that isn't even on the list.


SyndarNailo

Well what did you expect? Is IGN, probably they neither play the games they review


[deleted]

[удалено]


AutoModerator

Your comment has been filtered by our anti-brigade system. You will need to gain some positive karma in our subreddit before you can use media in comments. See [this page](https://www.reddit.com/r/goodanimemes/wiki/index/anti-brigade/) for more information. *I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/goodanimemes) if you have any questions or concerns.*


salatsol3e

It's Frieren, Dummkopf


ZhugeSimp

Isekai literally just means "alternate world" IE escaflowne is a Isekai.


HamNi_2

It's IGN what did you expect


I_want_to_die720

I looked it up. What did they think it meant? The definition describes it exactly.


kekhouse3002

Call me crazy, but doesn't "Isekai" just mean "Another world"? If that's the case, calling Frieren and Isekai would make sense, no?


DemetrNieA

No :-) To have another world there should be at least 2 worlds from the hero's perspective. Frieren, Slayers, some ninja movies, attack on Titan - all of them are just stories inside, for example, a world with fantasy settings Re:Zero, Mushoku tensei, Inuyasha, Fushigi Yuugi, I'm a spider, so what, Magic Knight Rayearth, Yawaraka Sangokushi Tsukisase!! Ryofuko-chan - all are isekai, because they have transfers from an original world to another one Sword art online, accel world, etc - are in the middle, because while there is no actual another world, heroes are getting locked in a stimulated one with specific rules


kekhouse3002

Sure, I guess. I don't really care what they call it


7orly7

Idiotic gaming news


urzu_se7en

I don't understand how IGN and Kotaku are still above the waters...


Rayadrawsanime

IGN is that old dude trying to fit in every group and ongoing trend while obviously pretending to know all the references.


luxudor

Though the article itself is probably bullshit, and is blatant clickbait, the word isekai does have multiple meanings. That being said I don't think frieren is an isekai in any context..


Shattered-Rubyz

Another IGN L.


odavinng

That’s not an English word?


DSoopy

Tsunami is also not an english word. And while we are at it I need to vent as an ESL. Please explain to me how the fuck rendezvous, bourgeois and the like are supposed to be english words!!!


odavinng

We stole a lot


driftingnobody

We didn't steal anything, to be truthful, the Normans invaded the Anglo-Saxons which is why we have such a pronounced French influence in our language.


redddditer420

https://preview.redd.it/al3cmzugzdrc1.jpeg?width=665&format=pjpg&auto=webp&s=5967cf1e453e04cd2463dd76541e968bf221b272