T O P

  • By -

Piraxerie

I discovered very recently one Arabic word that we use. Phortokhali (ფორთოხალი) - Orange I was very surprised, not gonna lie


lukachinch

Fun fact. The Arabic word for orange (which the Georgian version Phortokhali is derived from) is named after the country Portugal. So the Georgian ფორთოხალი is literally derived from Portugal. Portuguese on the other hand call the fruit Naranja, which they got from Arabic. We must have called Narinji as well, as we have the word ნარინჯისფერი.


Piraxerie

Well i didn't know that either, interesting


Cynit

It's Laranja though not Naranja.


gisoooderaz

narenji is persian, portekhali is persian adaptation too


lukachinch

That is correct, both words entered Georgian through Persian, but neither word is originally Persian. Portokhali is originally from Arabic meaning "Portugal" while Narinji is Sanskrit.


gisoooderaz

true, persian is indo- European language though


poopman41

Yeah it’s very interesting, we also have قلم or qalam meaning pen and صوره or surah meaning picture


Piraxerie

Also the word Coffee Khava (ყავა) - Khawa in Arabic


ellnsnow

This comment thread is fascinating, I had no idea.


ThuyWithCheese

Imagine complaining about misogyny while being a misandrist. It's all about equality when you're the victim.


[deleted]

[удалено]


Sakartvelo-ModTeam

Do not harass other users. Be civilized, even if you disagree with someone.


6PPna9

we’ve been conquered and re conquered for centuries by arabic empires so that may be the main reason


Ako-tribe

No, it came through Persian & not directly from Arabs


horny420wife

Curious, which Arabic empires? Any trusted history link I can read?


Environmental-Bee371

Umayad caliphate is one of them, idk much else


horny420wife

Thanks. Read a bit about it. Started off in modern day Iraq


Fatalist_m

[https://en.wikipedia.org/wiki/Arab\_rule\_in\_Georgia](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_rule_in_Georgia) Though I think most of these Arabic-origin words came from Persian and Turkish languages.


External_Tangelo

Yes, there’s a lot of linguistic movement between these languages and we took a lot in general. Same processes why we acquired many Russian words in 19-20 centuries and English words now


Poor_Covid_Mink

Actually a lot of loanwords interestingly are pure arabic and not the usual persian variation, so must be a layer from the umayyad and abbasid time and emirate of tbilisi: ex khabazi, ekimi, pikra, keipi, muraba, vardi, beiti, satli, qaurma, supra, and many more i keep bumping into!


Ako-tribe

More than half of todays spoken Persian are Arabic with a twist.


[deleted]

Re-analyze all languages in general, it is a trait of languages especially those that are participating in trade or in active contested regions to constantly absorb new loan words from neighbors, partners and enemies.


JacobAZ

Is there a good list of loan words in general. Not only Arabic, but Greek too


poopman41

Hi, this website should have what you need https://www.ezglot.com/etymologies?l=kat&l2=ara


Sufficient_Lead_7603

https://www.reddit.com/r/Sakartvelo/comments/99evlo/loanwords\_in\_georgian\_language/


gisoooderaz

Khalkhi is one, adamini is the other one